Non so quanto può valere un'amicizia.
Va a peso o a tempo?
Va a bellezza o ad alcool?
Magari va ad età...
O forse ancora si misura in chilometri?
Probabilmente va a musica!
No, la so: va ad abbracci!
Mhm.
A baci?
A confessioni!
Le amicizie valgono quanto i segreti confessati.
Sì, ce l'ho: vanno a risate.
No, a momenti difficili e a pianti. Probabilmente si misurano in litigi e ritorni invece...
Oppure a consolazioni?!
No, credo a momenti speciali.
Vabbè dai, mi arrendo, credo proprio di non sapere quanto può valere un'amicizia, non conosco la sua unità di misura.
Ma invece è così semplice, sono proprio uno stupido!
L'amicizia è proprio questo: si misura con tutto questo, tante cose unite in un unico risultato: noi.
ฉันไม่รู้ว่าอะไรคือมูลค่าของมิตรภาพน้ำหนักหรือเวลาไป ? ? ? ? ? ? ?แอลกอฮอล์หรือจะไปอเมริกา ? ? ? ? ? ? ?อาจเป็นอายุหรือบางทีอาจจะยังคงเป็นวัดกิโลเมตร ? ? ? ? ? ? ?อาจเป็นดนตรี ! ! ! ! ! ! !ไม่ , ฉันว่าไปกอด ! ! ! ! ! ! !. .จูบ ? ? ? ? ? ? ?ประกาศ ! ! ! ! ! ! !มิตรภาพคือการเปิดเผยความลับใช่ , ฉันมีพวกเขาหัวเราะไม่ , ในเวลาที่ยากลําบากและร้องไห้ คุณอาจจะทะเลาะกันหรือเพลิดเพลินกับ ? ? ? ? ? ? ? ! ! ! ! ! ! !ไม่ , ฉันต้องการที่จะอยู่ในช่วงเวลาพิเศษโอเค , ผมขึ้น , ผมไม่รู้ว่าอะไรคือมิตรภาพที่คุ้มค่าและไม่ได้รู้ว่ามันเป็นหน่วยของการวัดแต่ไม่ได้ง่ายอย่างที่ฉันมันโง่เอง ! ! ! ! ! ! !มิตรภาพ : ลักษณะนี้จะวัดทุกอย่างของเราที่ใช้ร่วมกันผลลัพธ์หลายอย่าง :
การแปล กรุณารอสักครู่..