Our comments are set out below for consideration.1. The provision in r การแปล - Our comments are set out below for consideration.1. The provision in r ไทย วิธีการพูด

Our comments are set out below for

Our comments are set out below for consideration.

1. The provision in respect of payment deductions under Clause 11 should be as agreed by the parties. It is worth noting that payment of service charges under Thai law would be subject to 3% withholding tax. However, we do not express any opinion on the tax implications under Double Taxation Agreements or other laws.

With regards VAT under Clause 12 please note that under Thai law services provided will be subject to 7% VAT and therefore service charges should be “exclusive” of VAT.

It is also worth nothing that services are not subject to stamp duty.

2. Singapore law as governing law, the parties can choose foreign law to govern their agreement but such law must not contravene Thai public policy and good morals, otherwise it is unenforceable, and such foreign law must be proven as a question of fact to the satisfaction of the Thai court, otherwise, the court will apply Thai law.

3. Similar to what we have previously advised on the agreement with TransAsia, resolution of disputes by arbitration is fair and acceptable. Perhaps add along the lines of “which cannot be resolved in good faith by agreement between the parties within [] working days of the dispute arising,” before the term “such dispute shall be finally referred to and settled by” and add along the lines of “in force at the date that the dispute was referred to arbitration” at the end, after “in accordance with SIAC rules.”

4. We do not have any issue with the addition of the language clause in Clause 16.

We hope this has helped with your enquiry and if we can be of any further help, please do not hesitate to contact us.

Kind regards

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความเห็นของเราจะตั้งออกด้านล่างประกอบการพิจารณา1.สำรองผิดหักชำระเงินภายใต้ประโยค 11 ควรตามที่ตกลงกัน โดยฝ่าย จะอย่างไรก็ตามที่ ชำระค่าบริการภายใต้กฎหมายไทยจะเสียภาษีหักณที่จ่าย 3% อย่างไรก็ตาม เราไม่แสดงความเห็นใด ๆ เกี่ยวกับนัยภาษีภายใต้ข้อตกลงคู่ภาษีหรือกฎหมายอื่น ๆด้วยความนับถือ VAT ภายใต้ 12 ส่วนโปรดทราบว่า กฎหมายไทย บริการจะขึ้นอยู่กับ 7% VAT และค่าบริการควรจะ "พิเศษ" ของภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นอะไรที่บริการไม่ มีค่าอากรแสตมป์ที่คุ้มค่า2. กฎหมายควบคุมเช่นกฎหมายสิงคโปร์ ฝ่ายสามารถเลือกกฎหมายต่างประเทศเพื่อให้ครอบคลุมข้อตกลงของพวกเขา แต่กฎหมายดังกล่าวต้องไม่ล่วงล้ำนโยบายสาธารณะไทยและมารยาทดี ก็ไม่ และกฎหมายต่างประเทศดังกล่าวต้องได้รับการพิสูจน์เป็นคำถามของความเป็นจริงเพื่อความพึงพอใจของศาลไทย อื่น ๆ ศาลจะใช้กฎหมายไทย3. เหมือนกับที่เราได้เคยแนะนำในข้อตกลงกับทรานส์เอเชียแอร์ แก้ปัญหาข้อพิพาทโดยอนุญาโตตุลาการเป็นยุติธรรม และยอมรับ บางทีเพิ่มพร้อม "ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้ดีโดยข้อตกลงระหว่างฝ่ายภายใน [] วันทำงานของข้อพิพาทที่เกิดขึ้น" ก่อนคำว่า "ข้อโต้แย้งดังกล่าวจะสุดท้ายอ้างอิง และชำระโดย" เพิ่ม "ในกองทัพในวันที่ข้อโต้แย้งเรียกว่าอนุญาโตตุลาการ" พร้อมที่สุด หลัง "ตาม SIAC กติกา"4. เราไม่มีปัญหาใด ๆ กับการเพิ่มอนุประโยคภาษาใน 16 ส่วนเราหวังว่า นี้ได้ช่วย ด้วยคำถามของคุณ และถ้าเราสามารถได้รับ ใด ๆ ช่วย โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเราด้วยความนับถือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Our comments are set out below for consideration.

1. The provision in respect of payment deductions under Clause 11 should be as agreed by the parties. It is worth noting that payment of service charges under Thai law would be subject to 3% withholding tax. However, we do not express any opinion on the tax implications under Double Taxation Agreements or other laws.

With regards VAT under Clause 12 please note that under Thai law services provided will be subject to 7% VAT and therefore service charges should be “exclusive” of VAT.

It is also worth nothing that services are not subject to stamp duty.

2. Singapore law as governing law, the parties can choose foreign law to govern their agreement but such law must not contravene Thai public policy and good morals, otherwise it is unenforceable, and such foreign law must be proven as a question of fact to the satisfaction of the Thai court, otherwise, the court will apply Thai law.

3. Similar to what we have previously advised on the agreement with TransAsia, resolution of disputes by arbitration is fair and acceptable. Perhaps add along the lines of “which cannot be resolved in good faith by agreement between the parties within [] working days of the dispute arising,” before the term “such dispute shall be finally referred to and settled by” and add along the lines of “in force at the date that the dispute was referred to arbitration” at the end, after “in accordance with SIAC rules.”

4. We do not have any issue with the addition of the language clause in Clause 16.

We hope this has helped with your enquiry and if we can be of any further help, please do not hesitate to contact us.

Kind regards

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดเห็นของเราจะตั้งค่าออกด้านล่าง เพื่อประกอบการพิจารณา

1 บทบัญญัติในส่วนของการชำระเงินตามข้อ 11 ควรจะตกลงกันโดยทั้งสองฝ่าย เป็นมูลค่า noting ที่ชำระค่าบริการภายใต้กฎหมายไทยจะต้อง 3% ภาษีหักณ ที่จ่าย อย่างไรก็ตาม เราจะไม่แสดงความเห็นใด ๆเกี่ยวกับผลกระทบของภาษีภายใต้ข้อตกลงการเก็บภาษีซ้อน หรือ กฎหมายอื่น ๆ .

เกี่ยวกับภาษีมูลค่าเพิ่มตามข้อ 12 โปรดทราบว่าภายใต้กฎหมายไทยที่ให้บริการจะต้องมีภาษีมูลค่าเพิ่ม 7% และ ค่าบริการ ควรเป็น " พิเศษ " ของภาษีมูลค่าเพิ่ม .

ยังไม่มีค่าบริการไม่ใช่เรื่องอากรแสตมป์ .

2 สิงคโปร์ตามที่กฎหมายว่าด้วยกฎหมายบุคคลสามารถเลือกที่จะใช้กฎหมายต่างประเทศข้อตกลงของพวกเขา แต่กฎหมายดังกล่าวต้องไม่ขัดไทยนโยบายสาธารณะและศีลธรรมอันดีของประชาชน ไม่เช่นนั้นก็จะไม่มีผลบังคับใช้ และกฎหมายต่างประเทศนั้นต้องพิสูจน์เป็นปัญหาข้อเท็จจริงเพื่อความพึงพอใจของศาลไทย มิฉะนั้นศาลจะใช้กฎหมายไทย .

3 คล้ายกับสิ่งที่เราได้เคยแนะนำในข้อตกลงระหว่างด้วย ,การแก้ปัญหาข้อพิพาทโดยอนุญาโตตุลาการไม่ยุติธรรม และยอมรับได้ อาจจะเพิ่มตามสายของ " ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้ในความเชื่อที่ดี โดยมีข้อตกลงระหว่างฝ่ายต่างๆภายใน [  ] วันข้อพิพาทเกิดขึ้น" ก่อนคำว่า " ข้อพิพาทดังกล่าวจะเป็นสุดท้ายที่อ้างถึงและตัดสินโดย " และเพิ่มตามสายของ " พลังในวันข้อพิพาทแก่อนุญาโตตุลาการ " ในตอนท้าย หลังจาก " ตามกฎ siac "

4 . เราไม่ได้มีปัญหาใด ๆด้วยนอกเหนือจากภาษาข้อในข้อ 16 .

เราหวังว่านี้ได้ช่วยกับข้อสงสัยของคุณและถ้าเราสามารถช่วยเพิ่มเติมใด ๆกรุณาไม่ลังเลที่จะติดต่อเรา .



ประเภทความนับถือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: