The most famous portion of the railway is Bridge 277,

The most famous portion of the rail

The most famous portion of the railway is Bridge 277, "the bridge on the River Kwai", which was built over a stretch of river which was then known as part of the Mae Klong. The greater part of the Thai part of the route followed the valley of the Khwae Noi River (Khwae: branch or tributary; Noi: small; Khwae is frequently mispronounced by non-Thai speakers as "Kwai", the Thai word for water buffalo). This gave rise to the name "River Kwai" in English. In 1960, because of the discrepancy between fact and fiction, the part of the Mae Klong which passes under the famous bridge was renamed as the Khwae Yai (Thai แควใหญ่, English "big tributary").

This bridge was immortalised by Pierre Boulle in his book and the film based on it, The Bridge on the River Kwai. However, there are many who point out that both Boulle's story and the film based on it were utterly unrealistic and do not show how bad the conditions and treatment of prisoners were.[18] On the part of the Japanese, many resented the movie's depiction that their engineers' capabilities were inferior to those of British engineers. In fact, Japanese engineers had been surveying the route of the railway since 1937 and they were highly organized.[19] The Japanese also accused the film's "glorification of the superiority of Western civilization" because the British in the film were able to build a bridge that the Japanese could not.[20]

Boulle outlined the reasoning which led him to conceive the character of Lt-Col Nicholson who works to build the fictional bridge and ultimately tries to prevent its destruction in an interview which forms part of the 1969 BBC2 documentary "Return to the River Kwai" made by former POW John Coast. A transcript of the interview and the documentary as a whole can be found in the new edition of John Coast's book "Railroad of Death".[16] The first wooden bridge over the Khwae Yai was finished in February 1943, followed by a concrete and steel bridge in June 1943. It was this bridge 277 that was meant to be attacked with the use of the first-ever example of a precision-guided munition in American service, the VB-1 Azon MCLOS-guided 1,000 lb ordnance on 23 January 1945[21] but bad weather scrubbed the mission.

According to Hellfire Tours in Thailand, "The two bridges were successfully bombed on 13 February 1945 by the Royal Air Force. Repairs were carried out by POW labour and by April the wooden trestle bridge was back in operation. On 3 April a second raid by Liberator bombers of the U.S. Army Air Forces damaged the wooden bridge once again. Repair work continued and both bridges were operational again by the end of May. A second raid by the R.A.F. on 24 June put the railway out of commission for the rest of the war. After the Japanese surrender, the British Army removed 3.9 kilometers of track on the Thai-Burma border. A survey of the track had shown that its poor construction would not support commercial traffic. The track was sold to Thai Railways and the 130 km Ban Pong–Namtok section relaid and is in use today."[22]

The new railway did not fully connect with the Burmese system, as no bridge crossed the river between Moulmein on the south bank with Martaban on the north bank. Thus ferries were needed. A bridge was not built until Thanlwin Bridge in 2000–05.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนมีชื่อเสียงที่สุดของรถไฟเป็นสะพาน 277 "สะพานแม่น้ำแคว" ซึ่งถูกสร้างขึ้นผ่านการทอดยาวของแม่น้ำซึ่งเป็นที่รู้จักแล้วเป็นส่วนหนึ่งของแม่กลอง นั้น ส่วนใหญ่ของไทยส่วนหนึ่งของกระบวนการผลิตตามหุบเขาของแม่น้ำแควน้อย (แม่น้ำ: สาขาหรือแควนั้น น้อย: เล็ก เจ็ดเป็นบ่อย mispronounced จากภาษาไทยไม่เป็น "ควาย" คำไทยสำหรับควาย) นี้ให้ชื่อว่า "แม่น้ำแคว" ในภาษาอังกฤษ ใน 1960 เนื่องจากความขัดแย้งระหว่างความจริงและนิยาย ส่วนหนึ่งของแม่กลองซึ่งผ่านใต้สะพานมีชื่อเสียงได้เปลี่ยนชื่อเป็นใหญ่แคว (ไทยแควใหญ่ อังกฤษ "แควใหญ่นั้น")สะพานนี้ถูก immortalised โดย Pierre Boulle ในหนังสือของเขาและฟิล์มยึด สะพานข้ามแม่น้ำแคว อย่างไรก็ตาม มีหลายคนชี้ให้เห็นว่า เรื่องของ Boulle และฟิล์มที่ยึดได้ไม่เชื่อ และไม่แสดงเงื่อนไขไม่ดีอย่างไร และรักษานักโทษได้ [18] ส่วนใหญ่ญี่ปุ่น หลาย resented ของภาพยนตร์การแสดงให้เห็นว่า ความสามารถของวิศวกรมีน้อยกับวิศวกรชาวอังกฤษ ในความเป็นจริง วิศวกรญี่ปุ่นมีการสำรวจเส้นทางของทางรถไฟตั้งแต่ปีค.ศ. 1937 และพวกเขามีการจัดระเบียบสูง [19] ญี่ปุ่นยังกล่าวหาว่าฟิล์มของ "glorification ของปมของอารยธรรมตะวันตก" เนื่องจากอังกฤษในภาพยนตร์เรื่องนี้ได้สร้างสะพานที่ญี่ปุ่นไม่สามารถ [20]Boulle อธิบายเหตุผลที่เขาตั้งครรภ์ของ Nicholson Lt คอลัมน์ที่ทำงานเพื่อสร้างสะพานสมมติ และพยายามที่สุด เพื่อป้องกันการทำลายในการสัมภาษณ์ ที่เป็นส่วนหนึ่งของสารคดี BBC2 1969 "กลับสู่แม่น้ำแคว" โดยอดีตเชลยศึกจอห์นชายฝั่ง เสียงบรรยายบทสัมภาษณ์และสารคดีเป็นสามารถพบได้ทั้งในรุ่นใหม่ของจอห์นฝั่งสำรอง "รถไฟของความตาย" [16] แรกไม้สะพานข้ามใหญ่แควเสร็จตั้งขึ้นในเดือน 1943 กุมภาพันธ์ ตามสะพานคอนกรีต และเหล็กในเดือน 1943 มิถุนายน ก็สะพานนี้ 277 ที่ถูกหมายถึงการถูกโจมตี ด้วยการใช้ แรกเคยอย่าง munition ตัวความแม่นยำในอเมริกัน บริการ สรรพาวุธแนะนำ VB-1 Azon MCLOS 1000 ปอนด์ในวันที่ 23 1945 มกราคม [21] แต่สภาพอากาศไม่ดี scrubbed ภารกิจตามช่องเขาทัวร์ในประเทศไทย "สะพานสองได้สำเร็จ bombed บน 13 1945 กุมภาพันธ์ โดยกองทัพอากาศรอยัล ซ่อมแซมที่ทำ โดยแรงงานเชลยศึก และถูก trestle สะพานไม้ในการดำเนินงานเดือนเมษายน วันที่ 3 เมษายน เรด โดยระเบิดพลีชีพผู้กู้อิสรภาพของสหรัฐฯ กองทัพอากาศกองเสียหายสะพานไม้อีกครั้ง งานซ่อมแซมอย่างต่อเนื่อง และสะพานทั้งสองได้ดำเนินงานอีกครั้งช่วงปลายพฤษภาคม เรดสอง โดย R.A.F. บน 24 มิถุนายนใส่รถไฟจากคณะกรรมการส่วนเหลือของสงคราม หลังจากยอมแพ้ญี่ปุ่น กองทัพอังกฤษออกติดตามบนชายแดนไทยพม่า 3.9 กิโลเมตร จากการสำรวจติดตามได้แสดงว่า การก่อสร้างไม่ดีจะสนับสนุนจราจรเชิงพาณิชย์ ติดตามถูกขายให้กับรถไฟไทย และ 130 กม.บ้านโป่ง – น้ำตกส่วน relaid และถูกใช้วันนี้" [22]รถไฟใหม่ได้ทั้งหมดเชื่อมต่อกับระบบพม่า เป็นไม่มีสะพานข้ามแม่น้ำระหว่าง Moulmein ริมใต้กับ Martaban ริมเหนือ ดังนั้น เรือถูกต้อง ไม่สะพานถูกสร้างจนถึงสะพาน Thanlwin ใน 2000 – 05
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนที่มีชื่อเสียงที่สุดของทางรถไฟเป็นสะพาน 277 "บนสะพานแม่น้ำแคว" ซึ่งถูกสร้างขึ้นในช่วงความกว้างของแม่น้ำซึ่งเป็นที่รู้จักจากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของแม่กลอง ส่วนใหญ่ของส่วนไทยของเส้นทางตามหุบเขาของแม่น้ำแควน้อย (แคว: สาขาหรือสาขา; น้อย: เล็ก ๆ น้อย ๆ แควถูกผิดบ่อยครั้งโดยที่ไม่ได้พูดภาษาไทยว่า "แคว" คำไทยควาย) . นี้ก่อให้เกิดชื่อ "แม่น้ำแคว" ในภาษาอังกฤษ ในปี 1960 เนื่องจากความแตกต่างระหว่างความเป็นจริงและนิยายที่เป็นส่วนหนึ่งของคลองแม่ที่ผ่านใต้สะพานที่มีชื่อเสียงถูกเปลี่ยนชื่อเป็นแควใหญ่ (ไทยแควใหญ่, อังกฤษ "แควใหญ่"). สะพานนี้ได้ยลโฉมโดยปิแอร์ Boulle ใน หนังสือของเขาและภาพยนตร์ตามที่มันสะพานข้ามแม่น้ำแคว แต่มีหลายคนที่ชี้ให้เห็นว่าทั้งสองเรื่อง Boulle และภาพยนตร์เรื่องนี้ขึ้นอยู่กับว่ามันเป็นที่ไม่สมจริงอย่างเต็มที่และไม่ได้แสดงให้เห็นว่าไม่ดีเงื่อนไขและการรักษานักโทษ. [18] ในส่วนของญี่ปุ่นหลายคนไม่พอใจภาพของหนังเรื่องนี้ ความสามารถในการที่วิศวกรของพวกเขาด้อยกว่ากับของวิศวกรชาวอังกฤษ ในความเป็นจริงวิศวกรชาวญี่ปุ่นที่ได้รับการสำรวจเส้นทางรถไฟตั้งแต่ 1937 และพวกเขาถูกจัดสูง. [19] ญี่ปุ่นยังถูกกล่าวหาว่าเป็นภาพยนตร์เรื่อง "เชิดชูเหนือกว่าของอารยธรรมตะวันตก" เพราะอังกฤษในภาพยนตร์เรื่องนี้มีความสามารถที่จะสร้าง สะพานว่าญี่ปุ่นไม่สามารถ. [20] Boulle ระบุเหตุผลที่ทำให้เขาที่จะตั้งครรภ์ลักษณะของ Lt-Col นิโคลสันที่ทำงานในการสร้างสะพานสวมและในที่สุดพยายามที่จะป้องกันไม่ให้ถูกทำลายในการให้สัมภาษณ์ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ 1969 บีบีซี 2 สารคดี "กลับไปที่แม่น้ำแคว" ที่ทำโดยอดีตเชลยศึกจอห์นโคสต์ หลักฐานของการสัมภาษณ์และสารคดีที่เป็นทั้งสามารถพบได้ในรุ่นใหม่ของหนังสือเล่มชายฝั่งของจอห์น "รถไฟแห่งความตาย". [16] สะพานไม้เป็นครั้งแรกในช่วงแควใหญ่เสร็จในเดือนกุมภาพันธ์ปี 1943 ตามมาด้วยการที่เป็นรูปธรรมและ สะพานเหล็กในเดือนมิถุนายนปี 1943 มันเป็นสะพานนี้ 277 ที่หมายถึงการถูกโจมตีด้วยการใช้ตัวอย่างแรกที่เคยของอาวุธยุทโธปกรณ์ที่มีความแม่นยำแนะนำในการให้บริการชาวอเมริกันที่ VB-1 Azon MCLOS แนะนำอาวุธยุทโธปกรณ์£ 1000 วันที่ 23 มกราคม 1945 [21] แต่สภาพอากาศเลวร้ายขัดภารกิจ. ตามทัวร์นรกในประเทศไทย "ทั้งสองสะพานถูกระเบิดที่ประสบความสำเร็จที่ 13 กุมภาพันธ์ 1945 โดยกองทัพอากาศ. ซ่อมแซมที่ดำเนินการโดยใช้แรงงานเชลยศึกและเมษายนสะพานหนุนไม้เป็น กลับมาอยู่ในการดำเนินการ. เมื่อวันที่ 3 เมษายนโจมตีสองโดยเครื่องบินทิ้งระเบิดอิสรภาพของกองทัพอากาศสหรัฐกองกำลังความเสียหายสะพานไม้อีกครั้ง. งานซ่อมอย่างต่อเนื่องและสะพานทั้งสองในการดำเนินงานอีกครั้งโดยสิ้นเดือนพฤษภาคม. บุกสองโดยกองทัพอากาศวันที่ 24 มิถุนายน ใส่รถไฟออกจากคณะกรรมการสำหรับส่วนที่เหลือของสงคราม หลังจากที่ญี่ปุ่นยอมแพ้, กองทัพอังกฤษถูกลบออก 3.9 กิโลเมตรของแทร็คที่ชายแดนไทยพม่า จากการสำรวจของแทร็คได้แสดงให้เห็นว่าการก่อสร้างไม่ดีจะไม่สนับสนุนการจราจรในเชิงพาณิชย์ ติดตามถูกขายให้กับไทยรถไฟและ 130 กิโลเมตรส่วนบ้านโป่ง-น้ำตกปูใหม่และมีใช้อยู่ในปัจจุบัน. "[22] รถไฟใหม่ไม่ได้อย่างเต็มที่การเชื่อมต่อกับระบบพม่าเป็นสะพานไม่ข้ามแม่น้ำระหว่างมะละแหม่งไปทางทิศใต้ ธนาคารที่มีเมาะตะมะบนฝั่งทิศตะวันตกเฉียงเหนือ. ดังนั้นเรือข้ามฟากถูกต้อง. สะพานไม่ได้สร้างจน Thanlwin สะพาน 2000-05







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนที่มีชื่อเสียงที่สุดของรถไฟสะพาน 277 , " สะพานข้ามแม่น้ำแคว " ซึ่งถูกสร้างขึ้นผ่านการยืดของแม่น้ำซึ่งเป็นที่รู้จักกันเป็นส่วนหนึ่งของแม่กลอง ส่วนใหญ่ของคนไทยเป็นส่วนหนึ่งของเส้นทางตามหุบเขาแควน้อย ( แควสาขา หรือ แควน้อย แควน้อย ; ; มักออกเสียงผิดด้วยไม่ใช่คนไทยเป็น " ควาย "ชื่อภาษาไทย ควาย ) นี้ให้สูงขึ้นเพื่อชื่อ " ริเวอร์แคว " ในภาษาอังกฤษ ใน 1960 เพราะความแตกต่างระหว่างความเป็นจริงและนิยาย , ส่วนของแม่กลองผ่านใต้สะพานที่มีชื่อเสียงถูกเปลี่ยนชื่อเป็นแควใหญ่ ( ไทยแควใหญ่ภาษาอังกฤษใหญ่ " แคว " )

สะพานนี้ immortalised โดยลี้มกโช้วในหนังสือและภาพยนตร์ขึ้นอยู่กับมันสะพานข้ามแม่น้ำแคว . อย่างไรก็ตาม , มีหลาย ที่ชี้ว่า ทั้งบูลเรื่องและภาพยนตร์ตามมันสมจริงอย่างเต็มที่และไม่แสดง เรื่องเงื่อนไขและการรักษาผู้ต้องขัง [ 18 ] ในส่วนของญี่ปุ่น หลายคนไม่พอใจของภาพยนตร์พรรณนาว่า วิศวกรของพวกเขาความสามารถในการด้อยกว่าบรรดาวิศวกรชาวอังกฤษ . ในความเป็นจริงวิศวกรญี่ปุ่นได้สำรวจเส้นทางรถไฟตั้งแต่ 1937 และพวกเขาเป็นอย่างดี [ 19 ] ญี่ปุ่นยังถูกกล่าวหาว่าเป็น " ภาพยนตร์ชื่อเสียงของความเหนือกว่าของอารยธรรมตะวันตก " เนื่องจากอังกฤษในหนังสามารถสร้างสะพานที่ญี่ปุ่นไม่สามารถ [ 20 ]

บูลอธิบายเหตุผลที่ทำให้เขาคิดตัวละครมันคอลัมน์ นิโคลสัน คนที่ทำงานเพื่อสร้างสะพาน และตัวละครสุดพยายามที่จะป้องกันการทำลายของในการสัมภาษณ์ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ 1969 BBC2 สารคดี " กลับสู่แม่น้ำแคว " ผลิตโดยอดีตเชลยศึก จอห์น ชายฝั่งสำเนาของการสัมภาษณ์และสารคดีเป็นทั้งหมดสามารถพบได้ในฉบับใหม่ของ จอห์น ชายฝั่งของหนังสือ " ทางรถไฟมรณะ " [ 16 ] ครั้งแรกไม้สะพานผ่านแควใหญ่เสร็จในเดือนกุมภาพันธ์ 2486 ตามสะพานคอนกรีต และเหล็ก ในมิถุนายน 1943 .มันเป็นสะพาน มันตั้งใจจะโจมตีด้วยการใช้ตัวอย่างแรกของความแม่นยำแนะนำอาวุธยุทโธปกรณ์ในสหรัฐอเมริกาบริการ mclos azone vb-1 แนะนำ 1000 ปอนด์สรรพาวุธในวันที่ 23 มกราคม ค.ศ. 1945 [ 21 ] แต่สภาพอากาศเลวร้ายติดภารกิจ

ตามขุมนรกทัวร์ในประเทศไทย " สองสะพานคือ เรียบร้อยแล้ว ระเบิด 13 กุมภาพันธ์ 1945 โดยกองทัพอากาศซ่อมแซมได้ดําเนินการโดยใช้แรงงานเชลยศึกและเมษายนสะพานขาหยั่งไม้ถูกกลับในการดำเนินงาน เมื่อวันที่ 3 เมษายนการโจมตีที่สองโดยเครื่องบินทิ้งระเบิดของกองทัพอากาศสหรัฐฯหรือกองกำลังทำลายสะพานไม้อีกครั้ง งานซ่อมแซมอย่างต่อเนื่องและเคยปฏิบัติ อีกทั้งสะพาน โดยสิ้นเดือนพฤษภาคม วินาทีโจมตีโดย RAF . 24 มิถุนายนใส่รถไฟออกจากคณะกรรมการสำหรับส่วนที่เหลือของสงครามหลังญี่ปุ่นยอมจำนน กองทัพอังกฤษออก 3.9 กิโลเมตรของแทร็คในชายแดนพม่าไทย . การสำรวจติดตามพบว่า การก่อสร้างที่ไม่ดีของมันจะไม่สนับสนุนการจราจรในเชิงพาณิชย์ ติดตามได้ถูกขายให้กับทางรถไฟไทย และ 130 กม. บ้านโป่ง–น้ำตกส่วน relaid และใช้วันนี้ . " [ 22 ]

รถไฟใหม่ไม่ได้พร้อมเชื่อมต่อกับระบบพม่าเป็นสะพานข้ามแม่น้ำระหว่าง moulmein บนฝั่งใต้เมาะตะมะบนฝั่งเหนือ ดังนั้นคุณยังต้องการ สะพาน ไม่ได้สร้างสะพานจน thanlwin 2000 – 05
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: