发自我的 iPhone
> 在 2015年8月31日,19:41,reception@shewewana.com 写道:
>
> Dear Li Zeng,
>
> It's misunderstood. You no need to pay anything.
>
> Thank you.
>
>
>
>
>> what’s meaning,you should pay me 250
>>
>> 发自我的 iPhone
>>
>>> 在 2015年8月31日,19:21,reception@shewewana.com 写道:
>>>
>>> Dear Li Zeng,
>>>
>>>
>>> We do apologize for our recently email. It was a misunderstood, now
>>> everything was paid.
>>>
>>> Hope you enjoy your wonderful time here.
>>>
>>> Best regards,
>>> Shewewana team
>>>
>>>> my number is tel:0627817796
>>>>
>>>> 发自我的 iPhone
>>>>
>>>>> 在 2015年8月31日,17:41,reception@shewewana.com 写道:
>>>>>
>>>>> Dear Li Zeng
>>>>>
>>>>>
>>>>> 谢谢你的到来,希望你在这里的一切愉快。我们很理解那早你急着离开,但是211房间的加床费还没有付。一共500泰铢。请问你能告诉我们你的信用卡信息吗?期待你的回复。
>>>>>
>>>>>
>>>>> Greeting from Shewewana Resort, Chiangmai.
>>>>>
>>>>> Thank you for staying with us, we hope you enjoyed your stay.
>>>>>
>>>>> However, it has recently come to our attention that an error was made
>>>>> during your stay. Unfortunately, we did not successfully charge your
>>>>> balance. When you check out, you were charge 500 THB (pick up service)
>>>>>
>>>>> We would like your permission to charge the remaining balance (500
>>>>> THB)
>>>>> to
>>>>> your credit card because we do not store credit card information, we
>>>>> will
>>>>> need your credit card number and. Expiration date to make this charge.
>>>>>
>>>>> We are very sorry for the inconvenience and we hope this mistake does
>>>>> not
>>>>> cause you any trouble.
>>>>>
>>>>> Attached to this email is copy of the document related to your stay
>>>>> with
>>>>> us. Please feel free to review them.
>>>>>
>>>>> Thank you in advance for your reply to this email. Should you have any
>>>>> question please do not hesitate to contact us.
>>>>>
>>>>> Warm regards,
>>>>>
>>>>> Reception
>>>>>
>>>>>
>
发自我的iPhone> 在2015年8月31日19: 41, พนักงานต้อนรับ @ shewewana.com写道:>> เรียนลี่เซง,>> มันเข้าใจผิด . คุณไม่จำเป็นต้องจ่ายอะไร>> ขอบคุณ.>>>> >> สิ่งที่มีความหมายที่คุณควรจะจ่ายเงินให้ฉัน 250 >> >>发自我的iPhone >> >>>在2015年8月31日19: 21 ต้อนรับ @ shewewana.com写道: >>> >>> รักหลี่เซง, >>> >>> >>> เราต้องขออภัยในอีเมลของเราเมื่อเร็ว ๆ นี้ มันเป็นความเข้าใจผิดตอนนี้>>> ทุกอย่างที่ได้รับการชำระเงิน. >>> >>> หวังว่าคุณจะสนุกกับเวลาที่ยอดเยี่ยมของคุณที่นี่. >>> >>> ขอแสดงความนับถือ>>> Shewewana ทีม>>> >>>> หมายเลขของฉัน เป็นโทรศัพท์: 0627817796 >>>> >>>>发自我的iPhone >>>> >>>>>在2015年8月31日17: 41, พนักงานต้อนรับ @ shewewana.com写道: >>>>> >>>>> เรียนเซงหลี่>>>>> >>>>> >>>>> คำทักทายจาก Shewewana รีสอร์ท, เชียงใหม่. >>>>> >>>>> ขอบคุณสำหรับการเข้าพักกับเราเราหวังว่าคุณจะมีความสุขกับการพักผ่อนของคุณ. >>>>> >>>>> แต่ก็เพิ่งมาถึงความสนใจของเรา ที่มีข้อผิดพลาดได้ทำ>>>>> ระหว่างการเข้าพักของคุณ แต่น่าเสียดายที่เราไม่ได้คิดค่าใช้จ่ายของคุณประสบความสำเร็จในความสมดุล >>>>> เมื่อคุณตรวจสอบค่าใช้จ่ายคุณ 500 บาท (รับบริการแล้ว) >>>>> >>>>> เราจะขออนุญาตในการเรียกเก็บเงินส่วนที่เหลือ (500 >>>>> บาท) >>>>> ไป>>>>> บัตรเครดิตของคุณเพราะเราไม่ได้เก็บข้อมูลบัตรเครดิตเรา>>>>> จะ>>>>> ต้องใช้หมายเลขบัตรเครดิตและ วันหมดอายุจะทำให้ค่าใช้จ่ายนี้. >>>>> >>>>> เรามีความเสียใจในความไม่สะดวกและเราหวังว่าความผิดพลาดนี้ไม่>>>>> ไม่>>>>> ทำให้คุณปัญหาใด ๆ . >>>> > >>>>> ที่แนบมากับอีเมลนี้เป็นสำเนาของเอกสารที่เกี่ยวข้องกับการเข้าพักของคุณ>>>>> กับ>>>>> เรา โปรดอย่าลังเลที่จะตรวจสอบพวกเขา. >>>>> >>>>> ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบของคุณไปยังอีเมล์นี้ หากท่านมีใด ๆคำถาม >>>>> โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเรา. >>>>> >>>>> เรื่องที่เกี่ยวอุ่น, >>>>> >>>>> แผนกต้อนรับ>>>>> >>> >>
>
การแปล กรุณารอสักครู่..
发自我的 iPhone
> 在 2015 年 8 月日 19 : 41 , 31 , reception@shewewana.com 写道 :
> > >
เซงที่รักลี , มันเป็นความเข้าใจผิด คุณไม่ต้องจ่ายอะไร
> > ขอบคุณครับ
> > > >
> > หมายความว่าไง คุณควรจ่าย 250
> > > > > > 发自我的 iPhone
> > > 在 2015 年 8 月 31 日 19 : 21 , reception@shewewana.com 写道 :
> , > > > > > ลีเซงที่รัก
,
> > > > > > > > > เราขอโทษ
ของเรา เมื่อเร็ว ๆ นี้อีเมล์มันเป็นการเข้าใจผิด ตอนนี้
> > > ทุกอย่างจ่าย .
> > > > > > หวังว่าคุณจะสนุกกับเวลาของคุณที่ยอดเยี่ยมที่นี่
> > > > > > ขอแสดงความนับถือ
> > > shewewana ทีม
> > > > > > > เบอร์ Tel : 0627817796
> คือ > > > > > > > 发自我的 iPhone
> > > > > > > > > 在 2015 年 8 月 31 日าร reception@shewewana.com , > > > > > > > > > > 写道 :
> > > > > > > > > > รักลี่เซง
> > > > > &# 35874 ; &# 35874 ; &# 20320 ; &# 30340 ; &# 21040 &# 26469 &# 65292 ; ; ;
การแปล กรุณารอสักครู่..