103
00:05:27,070 --> 00:05:29,000
I'm in the middle of something.
104
00:05:29,000 --> 00:05:31,340
You can't have a settlement amongst lawyers.
105
00:05:31,340 --> 00:05:33,670
The clients will make the decision.
106
00:05:33,770 --> 00:05:35,640
I'm sure President Seo will take care of it.
107
00:05:35,740 --> 00:05:37,140
It'll be fine even if you leave.
108
00:05:37,140 --> 00:05:38,600
I would like to help,
109
00:05:39,140 --> 00:05:40,670
but this is my case.
110
00:05:43,340 --> 00:05:45,200
Do I look like I'm asking you for a favour?
111
00:05:47,600 --> 00:05:50,040
I'm sure President Seo will understand...
112
00:05:50,140 --> 00:05:52,640
since I bring in a lot of money for the firm.
113
00:05:53,470 --> 00:05:55,940
I'll see you in 10 minutes, then.
114
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
That woman...
115
00:06:06,300 --> 00:06:07,670
She's Lee Tae Joon's wife, isn't she?
116
00:06:08,370 --> 00:06:09,800
You're the cool one as far as I can see.
117
00:06:10,140 --> 00:06:13,540
It's not so good for your firm
to have someone like that around.
118
00:06:13,940 --> 00:06:15,670
She's too old to be a newbie.
119
00:06:17,040 --> 00:06:18,600
Is she useful in some way?
120
00:06:19,100 --> 00:06:20,540
I only look at the person's ability.
121
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
Interesting.
122
00:06:23,170 --> 00:06:25,240
You used to look at other things before.
123
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
Actually,
124
00:06:31,700 --> 00:06:33,470
I got a new tattoo somewhere else.
125
00:06:34,440 --> 00:06:35,970
Aren't you curious where?
126
00:06:37,640 --> 00:06:40,040
Don't tell me. I'll guess.
127
00:06:53,000 --> 00:06:54,970
The door's not broken yet.
Do you want me to break it?
128
00:06:54,970 --> 00:06:57,440
They want me to come and console a client again.
129
00:07:01,540 --> 00:07:03,740
Why do they always ask for me
if they need to persuade someone?
130
00:07:04,240 --> 00:07:06,170
It's not my case.
131
00:07:06,600 --> 00:07:09,900
They never thank me either.
Why do I have to console them?
132
00:07:10,070 --> 00:07:11,700
I'm not hired to comfort people.
133
00:07:11,700 --> 00:07:13,470
If I comfort them, does it help with winning the case?
134
00:07:13,570 --> 00:07:15,940
Do you know that you don't
make any sense right now?
135
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
I know.
136
00:07:20,240 --> 00:07:22,400
I practised all night for today's settlement.
137
00:07:22,400 --> 00:07:23,840
I don't want to miss it again.
138
00:07:23,840 --> 00:07:27,100
Ask Lawyer Lee to put your name on the case.
139
00:07:28,740 --> 00:07:30,170
Do you think he will if I ask?
140
00:07:30,340 --> 00:07:31,470
I doubt it.
141
00:07:32,040 --> 00:07:33,840
You should still bug him anyway.
142
00:07:34,940 --> 00:07:37,440
There's no harm in asking.
143
00:07:39,300 --> 00:07:43,100
You'll be surprised at how nasty men
become when getting a divorce.
144
00:07:43,170 --> 00:07:45,070
They don't care about women any more.
145
00:07:45,470 --> 00:07:48,400
There are no gentlemen that
come to the family court.
146
00:07:48,770 --> 00:07:51,940
That's why we must become more nasty.
147
00:07:52,040 --> 00:07:53,570
We won't be able to stand it otherwise.
148
00:07:53,570 --> 00:07:55,970
You could think of it as self-defence.
149
00:07:57,470 --> 00:07:59,100
Hye Gyeong, come on in.
150
00:07:59,570 --> 00:08:00,670
Let me introduce you.
151
00:08:01,070 --> 00:08:03,640
This is Lawyer Kim Hye Gyeong.
152
00:08:04,170 --> 00:08:08,400
She could even write a thesis
on how nasty men are.
153
00:08:08,570 --> 00:08:10,140
Hello, nice to meet you.
154
00:08:10,470 --> 00:08:13,100
I'm Shim Eun Sook. Nice to meet you.
155
00:08:14,240 --> 00:08:16,070
It might be uncomfortable for you,
156
00:08:16,600 --> 00:08:17,870
but I'm so thankful...
157
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
that you're helping me.
158
00:08:28,740 --> 00:08:29,900
Do you want candy?
159
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
I'm okay.
160
00:08:31,870 --> 00:08:33,600
That's a first.
161
00:08:34,100 --> 00:08:37,140
Most lawyers gave me tissue, not a candy.
162
00:08:37,240 --> 00:08:38,770
It's a strategic choice.
163
00:08:39,470 --> 00:08:41,740
No one can cry with a candy in their mouth.
164
00:08:42,040 --> 00:08:43,570
I told you, right?
165
00:08:43,570 --> 00:08:47,300
You have to be as strong and
cold as steel with divorce.
166
00:08:50,370 --> 00:08:53,040
Have you met with a lot of divorce lawyers?
167
00:08:53,140 --> 00:08:54,140
I did before.
168
00:08:54,900 --> 00:08:57,210
We almost divorced a few times already.
169
00:08:57,970 --> 00:08:59,970
My husband would ask for forgiveness,
170
00:09:00,370 --> 00:09:01,870
and I forgave him.
171
00:09:02,170 --> 00:09:03,640
Then we would live together again.
172
00:09:04,340 --> 00:09:06,240
It repeated like a cycle.
173
00:09:07,800 --> 00:09:09,740
I'm so sick of it.
174
00:09:10,540 --> 00:09:12,070
I think it's time to end it.
175
00:09:
10300:05:27, 070--> 00:05:29, 000ผมตรงกลางบางสิ่งบางอย่าง10400:05:29, 000--> 00:05:31, 340คุณไม่สามารถชำระในบรรดาทนายความได้10500:05:31, 340--> 00:05:33, 670ลูกค้าจะทำให้การตัดสินใจ10600:05:33, 770--> 00:05:35, 640ผมแน่ใจว่า ประธาน Seo จะดูแลมัน10700:05:35, 740--> 00:05:37, 140มันจะดีถ้าคุณปล่อยให้10800:05:37, 140--> 00:05:38, 600อยากจะช่วย10900:05:39, 140--> 00:05:40, 670แต่เป็นกรณีของฉัน11000:05:43, 340--> 00:05:45, 200ฉันดูเหมือนผมถามคุณสำหรับชอบ11100:05:47, 600--> 00:05:50, 040ผมแน่ใจว่า จะเข้าใจ Seo ประธาน...11200:05:50, 140--> 00:05:52, 640เนื่องจากผมนำในเงินจำนวนมากสำหรับบริษัท11300:05:53, 470--> 00:05:55, 940ผมจะเห็นคุณใน 10 นาที จากนั้น11400:06:04, 800--> 00:06:05, 800ผู้หญิงคนนั้น...11500:06:06, 300--> 00:06:07, 670เธอเป็นภรรยาของจุน Tae ไม่ใช่เธอ11600:06:08, 370--> 00:06:09, 800คุณเป็นคนเย็นเท่าที่ฉันเห็น11700:06:10, 140--> 00:06:13, 540ไม่ดีสำหรับบริษัทของคุณจะมีคนต้องการที่ใกล้เคียง11800:06:13, 940--> 00:06:15, 670เธอจะเก่าเกินไป มือใหม่11900:06:17, 040--> 00:06:18, 600เธอจะเป็นประโยชน์ในบางวิธี12000:06:19, 100--> 00:06:20, 540เพียงดูความสามารถของบุคคล12100:06:21, 740--> 00:06:22, 740น่าสนใจ12200:06:23,--> 00:06:25, 240คุณใช้ดูสิ่งอื่น ๆ ก่อน12300:06:25, 870--> 00:06:26, 870จริง12400:06:31, 700--> 00:06:33, 470รอยสักใหม่ที่อื่นได้12500:06:34, 440--> 00:06:35, 970คุณอยากรู้อยากเห็นที่12600:06:37, 640--> 00:06:40, 040อย่าบอกนะ ผมจะคิดว่า12700:06:53, 000--> 00:06:54, 970ประตูของเสียไม่ได้คุณต้องให้ทำลายมันหรือไม่12800:06:54, 970--> 00:06:57, 440พวกเขาต้องการให้ผมมา และคอนโซลไคลเอนต์อีกครั้ง12900:07:01, 540--> 00:07:03, 740ทำไมทำพวกเขาถามเสมอสำหรับฉันถ้าพวกเขาต้องการชักชวนผู้อื่น13000:07:04, 240--> 00:07:06, 170มันไม่ใช่กรณีของฉัน13100:07:06, 600--> 00:07:09, 900พวกเขาไม่เคยขอบคุณฉันอย่างใดอย่างหนึ่งทำไมต้องคอนโซลเหล่านั้นได้13200:07:10, 070--> 00:07:11, 700นอกจากนี้ฉันไม่:จ้างท่านสบาย13300:07:11, 700--> 00:07:13, 470ถ้าสะดวกสบายพวกเขา จะช่วย ด้วยการชนะคดี13400:07:13, 570--> 00:07:15, 940คุณรู้ว่า คุณไม่ทำให้รู้สึกใด ๆ!13500:07:17, 700--> 00:07:18, 700รู้แล้ว13600:07:20, 240--> 00:07:22, 400ฉันฝึกฝนทั้งคืนสำหรับการชำระเงินวันนี้13700:07:22,--> 00:07:23, 840ฉันไม่อยากพลาดอีก13800:07:23, 840--> 00:07:27, 100ถามทนายลีจะใส่ชื่อของคุณในกรณี13900:07:28, 740--> 00:07:30, 170คุณคิดว่า เขาจะถ้าถาม14000:07:30, 340--> 00:07:31, 470ขออภัยคุ่14100:07:32, 040--> 00:07:33, 840คุณควรยังคง bug เขาต่อไป14200:07:34, 940--> 00:07:37, 440ไม่อันตรายในการถามได้14300:07:39, 300--> 00:07:43, 100คุณจะประหลาดใจที่ผู้ชายว่าน่ารังเกียจกลายเป็นเมื่อได้รับการหย่าร้าง14400:07:43,--> 00:07:45, 070ไม่สนใจผู้หญิงอีกด้วย14500:07:45, 470--> 00:07:48, 400สุภาพบุรุษไม่มีที่มาศาลครอบครัว14600:07:48, 770--> 00:07:51, 940ที่ว่าทำไมเราต้องเป็นที่น่ารังเกียจมาก14700:07:52, 040--> 00:07:53, 570เราจะไม่สามารถยืนเป็นอย่างอื่น14800:07:53, 570--> 00:07:55, 970คุณอาจคิดว่า มันเป็น self-defence14900:07:57, 470--> 00:07:59, 100แห่งมหาวิทยาลัยฮเย มาใน15000:07:59, 570--> 00:08:00, 670ผมแนะนำคุณ15100:08:01, 070--> 00:08:03, 640ทนายคิมฮเยแห่งมหาวิทยาลัยได้15200:08:04, 00:08:08, 400-->นอกจากนี้เธอยังสามารถเขียนวิทยานิพนธ์บนผู้ชายที่น่ารังเกียจอย่างไรจะ15300:08:08, 570--> 00:08:10, 140สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จักคุณ15400:08:10, 470--> 00:08:13, 100ผมชิมอึนสุข ยินดีที่ได้รู้จัก15500:08:14, 240--> 00:08:16, 070มันอาจจะอึดอัดสำหรับคุณ15600:08:16, 600--> 00:08:17, 870แต่ผมขอบคุณ...15700:08:20, 440--> 00:08:21, 440ว่า คุณจะช่วยฉัน15800:08:28, 740--> 00:08:29, 900คุณต้องการให้ลูกอมหรือไม่15900:08:29, 940--> 00:08:30, 940โอเคค่ะ16000:08:31, 870--> 00:08:33, 600ที่เป็นครั้งแรก16100:08:34, 100--> 00:08:37, 140ทนายความส่วนใหญ่ให้เนื้อเยื่อ ขนมไม่16200:08:37, 240--> 00:08:38, 770มันเป็นทางเลือกเชิงกลยุทธ์16300:08:39, 470--> 00:08:41, 740ไม่มีใครสามารถร้องไห้กับลูกอมในปาก16400:08:42, 040--> 00:08:43, 570ฉันบอกคุณ ขวา16500:08:43, 570--> 00:08:47, 300ท่านจะได้เป็นที่แข็งแกร่ง และเย็นเป็นเหล็กกับการหย่าร้าง16600:08:50, 370--> 00:08:53, 040คุณเคยเจอกับทนายความหย่าร้างเป็นจำนวนมาก16700:08:53, 140--> 00:08:54, 140ผมทำก่อน16800:08:54, 900--> 00:08:57, 210เราเกือบจะหย่าร้างกี่ครั้งแล้ว16900:08:57, 970--> 00:08:59, 970สามีจะขออภัยโทษ17000:09:00, 370--> 00:09:01, 870และฉันยกโทษให้เขา17100:09:02, 00:09:03, 640-->แล้ว เราจะอยู่ด้วยกันอีกด้วย17200:09:04, 340--> 00:09:06, 240มันซ้ำเช่นวงจร17300:09:07, 800--> 00:09:09, 740ชัยของมันค่ะ17400:09:10, 540--> 00:09:12, 070ผมคิดว่า เวลาที่จะจบมัน17500:09:
การแปล กรุณารอสักครู่..

103
00: 05: 27,070 -> 00: 05: 29,000
ผมอยู่ในช่วงกลางของบางสิ่งบางอย่าง. 104 00: 05: 29,000 -> 00: 05: 31,340 . คุณไม่สามารถมีการตั้งถิ่นฐานในหมู่นักกฎหมาย105 00: 05: 31,340 -> 00: 05: 33,670 ลูกค้าจะตัดสินใจ. 106 00: 05: 33,770 -> 00: 05: 35,640 . ฉันแน่ใจว่าประธาน SEO จะดูแลมัน107 00: 05: 35,740 -> 00: 05: 37,140 มันจะดีแม้ว่าคุณจะปล่อย. 108 00: 05: 37,140 -> 00: 05: 38,600 ฉันต้องการที่จะช่วย109 00: 05: 39,140 -> 00:05 : 40,670 แต่เป็นกรณีนี้ฉัน. 110 00: 05: 43,340 -> 00: 05: 45,200 ทำผมมองเหมือนฉันขอให้คุณชอบ? 111 00: 05: 47,600 -> 00: 05: 50,040 ฉัน แน่ใจว่าประธาน SEO จะเข้าใจ ... 112 00: 05: 50,140 -> 00: 05: 52,640 ตั้งแต่ผมนำเงินจำนวนมากให้กับ บริษัท ได้. 113 00: 05: 53,470 -> 00: 05: 55,940 ฉันจะเห็นคุณใน 10 นาทีแล้ว. 114 00: 06: 04,800 -> 00: 06: 05,800 ผู้หญิงคนนั้น ... 115 00: 06: 06,300 -> 00: 06: 07,670 ภรรยาเธอลีแทจุน, เธอไม่ได้? 116 00: 06: 08,370 -> 00: 06: 09,800 คุณหนึ่งเย็นเท่าที่ผมสามารถมองเห็น. 117 00: 06: 10,140 -> 00: 06: 13,540 มันไม่ดีดังนั้น สำหรับ บริษัท ของคุณจะมีคนที่ชอบว่าประมาณ. 118 00: 06: 13,940 -> 00: 06: 15,670 เธอเก่าเกินไปที่จะเป็นมือใหม่. 119 00: 06: 17,040 -> 00: 06: 18,600 คือเธอมีประโยชน์ในการ วิธีการบางอย่าง? 120 00: 06: 19,100 -> 00: 06: 20,540 ฉันมองไปที่ความสามารถของบุคคลนั้น. 121 00: 06: 21,740 -> 00: 06: 22,740 ที่น่าสนใจ. 122 00: 06: 23,170 -> 00: 06: 25,240 คุณใช้ในการมองไปที่สิ่งอื่น ๆ ก่อน. 123 00: 06: 25,870 -> 00: 06: 26,870 ที่จริง124 00: 06: 31,700 -> 00: 06: 33,470 ผมได้รอยสักใหม่ที่ไหนสักแห่ง . อื่น125 00: 06: 34,440 -> 00: 06: 35,970 คุณไม่อยากรู้อยากเห็นที่ไหน? 126 00: 06: 37,640 -> 00: 06: 40,040 อย่าบอกนะ ฉันจะเดา. 127 00: 06: 53,000 -> 00: 06: 54,970 ประตูไม่เสียเลย. คุณต้องการให้ฉันไปทำลายมัน? 128 00: 06: 54,970 -> 00: 06: 57,440 พวกเขาต้องการให้ฉัน ที่จะมาปลอบใจลูกค้าอีกครั้ง. 129 00: 07: 01,540 -> 00: 07: 03,740 ทำไมพวกเขามักจะถามสำหรับผมหากพวกเขาต้องการที่จะชักชวนให้ใครบางคน? 130 00: 07: 04,240 -> 00: 07: 06,170 มันไม่ได้เป็นกรณีของฉัน. 131 00: 07: 06,600 -> 00: 07: 09,900 พวกเขาไม่เคยขอบคุณฉันอย่างใดอย่างหนึ่ง. ทำไมฉันต้องปลอบใจพวกเขา? 132 00: 07: 10,070 -> 00: 07: 11,700 ฉัน ไม่ได้รับการว่าจ้างเพื่อความสะดวกสบายของผู้คน. 133 00: 07: 11,700 -> 00: 07: 13,470 ถ้าผมปลอบพวกเขาไม่ได้ช่วยให้มีการชนะกรณี? 134 00: 07: 13,570 -> 00: 07: 15,940 คุณรู้หรือไม่ ที่คุณไม่ได้ทำให้รู้สึกใด ๆ ในตอนนี้? 135 00: 07: 17,700 -> 00: 07: 18,700 ฉันรู้ว่า. 136 00: 07: 20,240 -> 00: 07: 22,400 ผมฝึกทั้งคืนสำหรับการตั้งถิ่นฐานของวันนี้137 00: 07: 22,400 -> 00: 07: 23,840 ผมไม่ต้องการที่จะพลาดอีกครั้ง. 138 00: 07: 23,840 -> 00: 07: 27,100 . ถามทนายความลีใส่ชื่อของคุณในกรณีที่139 00: 07: 28,740 -> 00: 07: 30,170 คุณคิดว่าเขาจะถ้าผมถาม? 140 00: 07: 30,340 -> 00: 07: 31,470 ฉันสงสัยมัน. 141 00: 07: 32,040 -> 00 : 07: 33,840 คุณจะยังคงข้อผิดพลาดเขาต่อไป. 142 00: 07: 34,940 -> 00: 07: 37,440 ไม่มีอันตรายในการขอ. 143 00: 07: 39,300 -> 00: 07: 43,100 คุณจะประหลาดใจ ที่วิธีการที่น่ารังเกียจคนกลายเป็นเมื่อได้รับการหย่าร้าง. 144 00: 07: 43,170 -> 00: 07: 45,070 พวกเขาไม่สนใจเกี่ยวกับผู้หญิงคนอื่น ๆ . 145 00: 07: 45,470 -> 00: 07: 48,400 มี ไม่มีสุภาพบุรุษที่มาขึ้นศาลครอบครัว. 146 00: 07: 48,770 -> 00: 07: 51,940 นั่นเป็นเหตุผลที่เราต้องกลายเป็นที่น่ารังเกียจมากขึ้น. 147 00: 07: 52,040 -> 00: 07: 53,570 เราจะไม่เป็น สามารถที่จะยืนเป็นอย่างอื่น. 148 00: 07: 53,570 -> 00: 07: 55,970 คุณอาจจะคิดว่ามันเป็นการป้องกันตัวเอง. 149 00: 07: 57,470 -> 00: 07: 59,100 เฮ Gyeong มาใน . 150 00: 07: 59,570 -> 00: 08: 00,670 ผมขอแนะนำให้คุณ. 151 00: 08: 01,070 -> 00: 08: 03,640 นี่คือทนายความคิมฮเยยอง. 152 00: 08: 04,170 -> 00: 08: 08,400 เธอยังสามารถเขียนวิทยานิพนธ์. เกี่ยวกับวิธีการที่น่ารังเกียจคนเป็น153 00: 08: 08,570 -> 00: 08: 10,140 สวัสดียินดีที่ได้พบคุณ. 154 00: 08: 10,470 -> 00:08 : 13,100 ฉัน Shim Eun Sook Nice to meet you. 155 00: 08: 14,240 -> 00: 08: 16,070 มันอาจจะอึดอัดสำหรับคุณ156 00: 08: 16,600 -> 00: 08: 17,870 แต่ผมรู้สึกขอบคุณมากเลย ... 157 00: 08: 20,440 -> 00: 08: 21,440 ว่าคุณช่วยฉัน. 158 00: 08: 28,740 -> 00: 08: 29,900 คุณต้องการลูกอม? 159 00: 08: 29,940 -> 00: 08: 30,940 ฉันโอเค. 160 00: 08: 31,870 -> 00: 08: 33,600 นั่นเป็นครั้งแรก. 161 00: 08: 34,100 -> 00: 08: 37,140 ทนายความส่วนใหญ่ให้ฉันเนื้อเยื่อไม่ลูกอม162 00: 08: 37,240 -> 00: 08: 38,770 มันเป็นทางเลือกเชิงกลยุทธ์. 163 00: 08: 39,470 -> 00: 08: 41,740 . ไม่มีใครสามารถร้องไห้กับลูกอมในปากของพวกเขา164 00: 08: 42,040 -> 00: 08: 43,570 ผมบอกคุณใช่ไหม? 165 00: 08: 43,570 -> 00: 08: 47,300 คุณจะต้องเป็นที่แข็งแกร่งและเย็นเป็นเหล็กที่มีการหย่าร้าง. 166 00: 08: 50,370 -> 00: 08: 53,040 คุณได้พบกับทนายความจำนวนมากของการหย่าร้าง? 167 00: 08: 53,140 -> 00: 08: 54,140 ผมทำมาก่อน. 168 00: 08: 54,900 -> 00: 08: 57,210 เราเกือบจะหย่าร้าง ไม่กี่ครั้งแล้ว. 169 00: 08: 57,970 -> 00: 08: 59,970 สามีของฉันจะขอให้อภัย170 00: 09: 00,370 -> 00: 09: 01,870 และฉันยกโทษให้เขา. 171 00:09: 02,170 -> 00: 09: 03,640 แล้วเราจะมีชีวิตอยู่ด้วยกันอีกครั้ง. 172 00: 09: 04,340 -> 00: 09: 06,240 มันซ้ำแล้วซ้ำอีกเหมือนวงจร. 173 00: 09: 07,800 -> 00: 09: 09,740 ฉันจึงป่วยของมัน. 174 00: 09: 10,540 -> 00: 09: 12,070 . ฉันคิดว่ามันถึงเวลาที่จะจบมัน175 00:09:
การแปล กรุณารอสักครู่..
