1023
00:53:34,110 --> 00:53:35,470
Please live a long and happy life.
1024
00:53:43,580 --> 00:53:45,480
I exchanged numbers with
the model Song Hae Na.
1025
00:53:45,750 --> 00:53:47,190
Are you sure it's not a fake number?
1026
00:53:47,510 --> 00:53:49,850
It's not too late to ask So
Hee for Yoo Ah In's help.
1027
00:53:49,880 --> 00:53:51,310
I can't join hands with
Young Bin's opponent.
1028
00:53:51,310 --> 00:53:54,210
You look pretty happy for a
man who failed his business.
1029
00:53:54,310 --> 00:53:55,780
That's life.
1030
00:53:57,510 --> 00:53:58,580
Are you sure?
1031
00:53:58,710 --> 00:54:02,310
I won't let it slip if this
turns out to be a lie.
1032
00:54:02,850 --> 00:54:03,850
Okay.
1033
00:54:04,480 --> 00:54:06,580
I just asked Yoo Ah In personally.
1034
00:54:06,580 --> 00:54:07,610
What did he say?
1035
00:54:07,610 --> 00:54:09,750
He's very interested in the movie.
1036
00:54:10,750 --> 00:54:13,950
But his schedule is full and
he can't possibly make it.
1037
00:54:15,110 --> 00:54:17,150
But he can make changes to his schedule...
1038
00:54:17,780 --> 00:54:18,850
and make it work.
1039
00:54:18,880 --> 00:54:22,110
I was just on the phone
with CJ's investment chief.
1040
00:54:22,450 --> 00:54:23,650
Based on the lineup of
investment companies,
1041
00:54:23,650 --> 00:54:25,910
his schedule, and the date of release,
1042
00:54:25,910 --> 00:54:27,660
Yoo Ah In will never be
able to make the movie.
1043
00:54:27,680 --> 00:54:31,310
I swear on my uncle who was in Vietnam.
1044
00:54:31,350 --> 00:54:33,250
- Everything good?
- I guess.
1045
00:54:34,180 --> 00:54:35,280
Do you still have doubts?
1046
00:54:35,750 --> 00:54:37,050
I heard it from him personally.
1047
00:54:37,580 --> 00:54:39,130
The word from the person
directly involved...
1048
00:54:39,150 --> 00:54:41,410
is the most reliable source.
1049
00:54:41,510 --> 00:54:43,380
You don't have to worry
about a single thing.
1050
00:54:43,510 --> 00:54:46,250
See? Everything worked
out because I got here.
1051
00:54:46,880 --> 00:54:48,980
- About the director...
- What's she doing here?
1052
00:54:48,980 --> 00:54:49,980
What the...
1053
00:54:50,680 --> 00:54:51,680
- Hello.
- Hello.
1054
00:54:52,210 --> 00:54:54,080
Don't stare.
1055
00:54:54,480 --> 00:54:58,110
I'll head out before you. Don't get caught.
1056
00:54:58,380 --> 00:54:59,610
My gosh.
1057
00:55:01,550 --> 00:55:02,550
Bye.
1058
00:55:06,450 --> 00:55:07,480
What are you looking at?
1059
00:55:07,780 --> 00:55:09,780
- He's helpless.
- What are you talking about?
1060
00:55:09,850 --> 00:55:12,250
Stop spying on her and just
go tell her how you feel.
1061
00:55:12,310 --> 00:55:13,550
What are you talking about?
1062
00:55:13,580 --> 00:55:15,310
You should be direct.
1063
00:55:15,410 --> 00:55:17,880
"Do you have a boyfriend?"
What are you hesitating for?
1064
00:55:19,880 --> 00:55:22,450
What are you laughing about?
You two are the same.
1065
00:55:22,550 --> 00:55:24,850
You two have no idea how
relationships work.
1066
00:55:24,950 --> 00:55:27,150
How can you be worse than Turtle?
1067
00:55:27,210 --> 00:55:28,880
Turtle got Song Hae Na's number.
1068
00:55:28,980 --> 00:55:30,810
- That's right.
- Let's go.
1069
00:55:32,250 --> 00:55:34,180
You've got to be kidding me. Let's go.
1070
00:55:45,380 --> 00:55:48,050
- What is it?
- Are you ignoring me?
1071
00:55:48,710 --> 00:55:50,080
Why didn't you say hello to me?
1072
00:55:51,880 --> 00:55:54,010
I didn't see you. My eye
sight is getting worse.
1073
00:55:54,910 --> 00:55:57,350
How can anyone trust you when
you're always so full of lies?
1074
00:55:58,180 --> 00:56:00,110
I saw you back there.
I'm at your 9 o'clock.
1075
00:56:03,110 --> 00:56:04,750
Why can't we just talk over the phone?
1076
00:56:06,210 --> 00:56:09,180
Why would you even come here?
This place is for young people.
1077
00:56:09,280 --> 00:56:11,150
I'm into fashion, you know that.
1078
00:56:11,980 --> 00:56:16,050
Did you discuss anything with
Ms. Jo recently?
1079
00:56:16,150 --> 00:56:17,150
Why?
1080
00:56:17,810 --> 00:56:19,370
Is there something I should know about?
1081
00:56:19,880 --> 00:56:22,310
Is Young Bin not part
of the director's plan?
1082
00:56:22,650 --> 00:56:25,180
You know the answer already.
1083
00:56:25,380 --> 00:56:27,850
You told me not to get involved.
1084
00:56:28,410 --> 00:56:29,610
Clean up after your own mess.
1085
00:56:29,780 --> 00:56:32,410
I was the one who cleaned up
after your mess all this time.
1086
00:56:32,510 --> 00:56:34,310
Go back home and change your diaper.
1087
00:56:34,410 --> 00:56:37,110
Your children and grandchildren
102300:53:34, 110--> 00:53:35, 470โปรดมีชีวิตยาวนาน และมีความสุข102400:53:43, 580--> 00:53:45, 480ฉันเปลี่ยนตัวเลขรูปแบบเพลงแฮปปิ102500:53:45, 750--> 00:53:47, 190คุณแน่ใจไม่ใช่เป็นเลขปลอมหรือไม่102600:53:47, 510--> 00:53:49, 850มันไม่สายเกินไปจะถามนั้นฮียู Ah ในของความช่วยเหลือ102700:53:49, 880--> 00:53:51, 310ฉันไม่สามารถเข้าร่วมมือกับหนุ่มช่องฝ่ายตรงข้าม102800:53:51, 310--> 00:53:54, 210คุณดูสวยมีความสุขสำหรับเป็นคนที่ล้มเหลวทางธุรกิจของเขา102900:53:54, 310--> 00:53:55, 780นั่นคือชีวิต103000:53:57, 510--> 00:53:58, 580เธอแน่ใจหรือ103100:53:58, 710--> 00:54:02, 310จะไม่ให้มันลื่นถ้านี้เปิดออกจะ โกหก103200:54:02, 850--> 00:54:03, 850โอเค103300:54:04, 480--> 00:54:06, 580ฉันแค่ถาม Yoo Ah ในตน103400:54:06, 580--> 00:54:07, 610เขาพูดว่า อะไร103500:54:07, 610--> 00:54:09, 750เขาจะสนใจในภาพยนตร์103600:54:10, 750--> 00:54:13, 950แต่เขามีเวลาว่างจะเต็ม และเขาอาจจะไม่สามารถทำมัน103700:54:15, 110--> 00:54:17, 150แต่เขาสามารถเปลี่ยนแปลงตารางเวลาของเขา...103800:54:17, 780--> 00:54:18, 850และให้ทำงาน103900:54:18, 880--> 00:54:22, 110ผมเพียงแค่บนโทรศัพท์กับลงทุนประธานของ CJ104000:54:22, 450--> 00:54:23, 650อิงจากรุ่นต่าง ๆ ของบริษัทลงทุน104100:54:23, 650--> 00:54:25, 910กำหนดการของเขา และวันวางจำหน่าย104200:54:25, 910--> 00:54:27, 660Yoo Ah ในจะไม่สามารถทำภาพยนตร์104300:54:27, 680--> 00:54:31, 310ข้าพเจ้าขอสาบานจากลุงในเวียดนาม104400:54:31, 350--> 00:54:33, 250-ทุกอย่างดี-ฉันเดา104500:54:34, 180--> 00:54:35, 280คุณยังคงมีข้อสงสัย104600:54:35, 750--> 00:54:37, 050ผมได้ยินมันจากเขาเอง104700:54:37, 580--> 00:54:39, 130คำว่าบุคคลเกี่ยวข้องโดยตรง...104800:54:39, 150--> 00:54:41, 410เป็นแหล่งน่าเชื่อถือ104900:54:41, 510--> 00:54:43, 380คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับสิ่งเดียว105000:54:43, 510--> 00:54:46, 250ดูอย่างไร ทุกอย่างทำงานออกเนื่องจากผมได้ที่นี่105100:54:46, 880--> 00:54:48, 980-เกี่ยวกับผู้อำนวย...-มีเธอทำอะไรที่นี่105200:54:48, 980--> 00:54:49, 980สิ่ง...105300:54:50, 680--> 00:54:51, 680-สวัสดี-สวัสดี105400:54:52, 210--> 00:54:54, 080ไม่จ้องมอง105500:54:54, 480--> 00:54:58, 110ฉันจะมุ่งหน้าออกก่อนที่คุณ ไม่ได้ติด105600:54:58, 380--> 00:54:59, 610ฉันพุทโธ่105700:55:01, 550--> 00:55:02, 550ลาก่อน105800:55:06, 450--> 00:55:07, 480มีสิ่งที่105900:55:07, 780--> 00:55:09, 780-เขาเป็นกำพร้า-สิ่งที่คุณกำลังพูดถึง106000:55:09, 850--> 00:55:12, 250หยุดการสอดแนมเธอ และเพียงไปบอกเธอว่าคุณรู้สึกอย่างไร106100:55:12, 310--> 00:55:13, 550เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ106200:55:13, 580--> 00:55:15, 310คุณควรจะตรง106300:55:15, 410--> 00:55:17, 880"มีแฟนไหม"คุณอย่าลังเลใจสำหรับมีอะไรบ้าง106400:55:19, 880--> 00:55:22, 450คุณจะหัวเราะอะไรเกี่ยวกับคุณสองคนเหมือนกัน106500:55:22, 550--> 00:55:24, 850คุณสองคนมีความคิดอย่างไรความสัมพันธ์ของงาน106600:55:24, 950--> 00:55:27, 150คุณจะเลวร้ายยิ่งกว่าเต่า106700:55:27, 210--> 00:55:28, 880เต่ามีจำนวนเพลงแฮนา106800:55:28, 980--> 00:55:30, 810-นั่นคือขวา-ลองไป106900:55:32, 250--> 00:55:34, 180คุณมีเพื่อจะล้อเล่นฉัน ไปกันเถอะ107000:55:45, 380--> 00:55:48, 050-มันคืออะไร-คุณจะไม่สนใจฉัน107100:55:48, 710--> 00:55:50, 080ทำไมคุณจึงไม่ได้กล่าวทักทายกับผม107200:55:51, 880--> 00:55:54, 010ฉันไม่เห็นคุณ ตาของฉันสายตาจะแย่ลง107300:55:54, 910--> 00:55:57, 350วิธีที่ทุกคนสามารถเชื่อถือคุณเมื่อคุณเสมอดังนั้นเต็มไปด้วย107400:55:58, 180--> 00:56:00, 110ผมเห็นคุณมีที่คุณ 9 นาฬิกาค่ะ107500:56:03, 110--> 00:56:04, 750ทำไมไม่สามารถเราเพียงพูดคุยผ่านทางโทรศัพท์107600:56:06, 210--> 00:56:09, 180จะคุณแม้จะมาที่นี่ทำไมสถานที่นี้คือสำหรับคนหนุ่มสาว107700:56:09, 280--> 00:56:11, 150ผมเข้ามาในแฟชั่น คุณรู้ว่า107800:56:11, 980--> 00:56:16, 050คุณสนทนาอะไรกับนางสาว Jo เมื่อเร็ว ๆ นี้107900:56:16, 150--> 00:56:17, 150ทำไม108000:56:17, 810--> 00:56:19, 370มีบางสิ่งที่ฉันควรรู้108100:56:19, 880--> 00:56:22, 310ไม่หนุ่มช่องส่วนผู้อำนวยการแผน108200:56:22, 650--> 00:56:25, 180คุณรู้คำตอบแล้ว108300:56:25, 380--> 00:56:27, 850คุณบอกว่า ฉันไม่ได้มีส่วนร่วม108400:56:28, 410--> 00:56:29, 610ล้างข้อมูลหลังจากที่ยุ่งเหยิงของคุณเอง108500:56:29, 780--> 00:56:32, 410ผมเป็นผู้หนึ่งที่ล้างหลังจากคุณระเบียบตลอดเวลา108600:56:32, 510--> 00:56:34, 310กลับบ้าน และเปลี่ยนผ้าอ้อมของคุณ108700:56:34, 410--> 00:56:37, 110เด็กและลูกหลานของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..

1023
00: 53: 34,110 -> 00: 53: 35,470
โดยมีชีวิตที่ยาวและมีความสุข.
1024
00: 53: 43,580 -> 00: 53: 45,480
ฉันแลกเปลี่ยนตัวเลขด้วย
. รูปแบบเพลงเฮนา
1025
00:53 : 45,750 -> 00: 53: 47,190
คุณแน่ใจว่ามันไม่ได้เป็นจำนวนปลอม?
1026
00: 53: 47,510 -> 00: 53: 49,850
มันยังไม่สายเกินไปที่จะขอดังนั้น
. ฮียูอาอินของความช่วยเหลือ
1027
00: 53: 49,880 -> 00: 53: 51,310
ฉันไม่สามารถจับมือกับ
ฝ่ายตรงข้ามหนุ่มบิน.
1028
00: 53: 51,310 -> 00: 53: 54,210
คุณดูสวยมีความสุขสำหรับ
คน. ที่ล้มเหลวในธุรกิจของเขา
1,029
00 : 53: 54,310 -> 00: 53: 55,780
นั่นคือชีวิต.
1030
00: 53: 57,510 -> 00: 53: 58,580
คุณแน่ใจหรือไม่
1031
00: 53: 58,710 -> 00: 54: 02,310
ฉันได้รับรางวัล ' T ปล่อยให้มันลื่นว่านี้
จะออกมาเป็นความเท็จ.
1032
00: 54: 02,850 -> 00: 54: 03,850
เอาล่ะ.
1033
00: 54: 04,480 -> 00: 54: 06,580
ผมก็แค่ถามว่ายูอาอินส่วนตัว .
1034
00: 54: 06,580 -> 00: 54: 07,610
เขาไม่พูดอะไร?
1035
00: 54: 07,610 -> 00: 54: 09,750
ที่เขาสนใจมากในภาพยนตร์.
1036
00: 54: 10,750 -> 00: 54: 13,950
แต่ตารางงานของเขาเต็มและ
เขาไม่อาจทำให้มัน.
1037
00: 54: 15,110 -> 00: 54: 17,150
แต่เขาสามารถเปลี่ยนแปลงวันเวลาของเขา ...
1038
00: 54: 17,780 -> 00: 54: 18,850
และทำให้การทำงาน.
1039
00: 54: 18,880 -> 00: 54: 22,110
ฉันเป็นเพียงทางโทรศัพท์
กับหัวหน้าลงทุนของ CJ.
1040
00: 54: 22,450 -> 00:54 : 23,650
ขึ้นอยู่กับผู้เล่นตัวจริงของ
บริษัท การลงทุน,
1041
00: 54: 23,650 -> 00: 54: 25,910
ตารางงานของเขาและวันที่ของการปล่อย,
1042
00: 54: 25,910 -> 00: 54: 27,660
ยูอาอิน จะไม่
สามารถที่จะทำให้ภาพยนตร์.
1043
00: 54: 27,680 -> 00: 54: 31,310
ฉันสาบานได้ที่ลุงของผมที่อยู่ในเวียดนาม.
1044
00: 54: 31,350 -> 00: 54: 33,250
- ทุกสิ่งที่ดี ?
- ผมคิดว่า.
1045
00: 54: 34,180 -> 00: 54: 35,280
คุณยังคงมีข้อสงสัย?
1046
00: 54: 35,750 -> 00: 54: 37,050
. ฉันได้ยินมันจากเขาเป็นการส่วนตัว
1047
00:54 : 37,580 -> 00: 54: 39,130
คำจากคนที่
มีส่วนเกี่ยวข้องโดยตรง ...
1048
00: 54: 39,150 -> 00: 54: 41,410
. เป็นแหล่งที่น่าเชื่อถือมากที่สุด
1049
00: 54: 41,510 -> 00 : 54: 43,380
คุณไม่ต้องกังวล
เกี่ยวกับสิ่งเดียว.
1050
00: 54: 43,510 -> 00: 54: 46,250
ดู? ทำงานทุกอย่าง
ออกมาเพราะผมได้ที่นี่.
1051
00: 54: 46,880 -> 00: 54: 48,980
- เกี่ยวกับผู้อำนวยการ ...
- สิ่งที่เธอทำอะไรที่นี่?
1052
00: 54: 48,980 -> 00: 54: 49,980
อะไร และ ...
1053
00: 54: 50,680 -> 00: 54: 51,680
- สวัสดี.
- สวัสดี.
1054
00: 54: 52,210 -> 00: 54: 54,080
. อย่าจ้อง
1055
00: 54: 54,480 - -> 00: 54: 58,110
ฉันจะมุ่งหน้าออกก่อนที่คุณ ไม่ได้ติด.
1056
00: 54: 58,380 -> 00: 54: 59,610
ฉันเอ้ย.
1057
00: 55: 01,550 -> 00: 55: 02,550
Bye.
1058
00: 55: 06,450 -> 00: 55: 07,480
สิ่งที่คุณกำลังมองหาที่?
1059
00: 55: 07,780 -> 00: 55: 09,780
- เขาทำอะไรไม่ถูก.
- คุณกำลังพูดคุยเกี่ยวกับอะไร
1060
00: 55: 09,850 -> 00: 55: 12,250
หยุดการสอดแนม เธอและเพียงแค่
ไปบอกเธอว่าคุณรู้สึกอย่างไร.
1061
00: 55: 12,310 -> 00: 55: 13,550
สิ่งที่คุณกำลังพูดถึง?
1062
00: 55: 13,580 -> 00: 55: 15,310
คุณควรจะโดยตรง
1063
00: 55: 15,410 -> 00: 55: 17,880
"คุณมีแฟน?"
คุณมีอะไรลังเลหา?
1064
00: 55: 19,880 -> 00: 55: 22,450
? สิ่งที่คุณหัวเราะเกี่ยวกับ
คุณทั้งสอง เหมือนกัน.
1065
00: 55: 22,550 -> 00: 55: 24,850
คุณทั้งสองมีความคิดว่าไม่มี
ความสัมพันธ์กับการทำงาน.
1066
00: 55: 24,950 -> 00: 55: 27,150
? วิธีที่คุณสามารถจะเลวร้ายยิ่งกว่าเต่า
1067
00: 55: 27,210 -> 00: 55: 28,880
เต่ามีจำนวนเพลงเฮนา.
1068
00: 55: 28,980 -> 00: 55: 30,810
- ที่เหมาะสม.
- Let 's go.
1069
00: 55: 32,250 - > 00: 55: 34,180
คุณได้มีการถูกหลอกฉัน Let 's go.
1070
00: 55: 45,380 -> 00: 55: 48,050
- มันคืออะไร?
- คุณกำลังละเลยฉัน?
1071
00: 55: 48,710 -> 00: 55: 50,080
ทำไมคุณไม่ทักทาย ? ผม
1072
00: 55: 51,880 -> 00: 55: 54,010
ฉันไม่เห็นคุณ ตาของฉัน
สายตาจะเลวร้ายลง.
1073
00: 55: 54,910 -> 00: 55: 57,350
ว่าทุกคนสามารถไว้วางใจคุณเมื่อ
คุณอยู่เสมอดังนั้นการโกหก?
1074
00: 55: 58,180 -> 00: 56: 00,110
ผมเห็นคุณกลับมี.
ฉันที่ 9:00 ของคุณ.
1075
00: 56: 03,110 -> 00: 56: 04,750
ทำไมเราไม่สามารถเพียงแค่พูดคุยผ่านทางโทรศัพท์?
1076
00: 56: 06,210 -> 00: 56: 09,180
? ทำไมคุณจะได้มาที่นี่
สถานที่แห่งนี้สำหรับคนหนุ่มสาว.
1077
00: 56: 09,280 -> 00: 56: 11,150
ฉันเป็นแฟชั่นที่คุณรู้ว่า.
1078
00: 56: 11,980 - -> 00: 56: 16,050
คุณไม่ได้พูดคุยอะไรกับ
นางสาว ? โจ้เมื่อเร็ว ๆ นี้
1079
00: 56: 16,150 -> 00: 56: 17,150
ทำไม?
1080
00: 56: 17,810 -> 00: 56: 19,370
มีสิ่งที่ฉันควรรู้เกี่ยวกับ?
1081
00: 56: 19,880 -> 00: 56: 22,310
เป็นหนุ่มสาวถังไม่เป็นส่วนหนึ่ง
ของแผนการของผู้อำนวยการ?
1082
00: 56: 22,650 -> 00: 56: 25,180
คุณรู้คำตอบอยู่แล้ว.
1083
00: 56: 25,380 -> 00: 56: 27,850
คุณ บอกไม่ให้ผมได้มีส่วนร่วม.
1084
00: 56: 28,410 -> 00: 56: 29,610
ทำความสะอาดหลังการรับประทานอาหารของคุณเอง.
1085
00: 56: 29,780 -> 00: 56: 32,410
ผมเป็นคนหนึ่งที่ทำความสะอาดขึ้น
หลังจากที่ . ระเบียบของคุณทุกเวลานี้
1086
00: 56: 32,510 -> 00: 56: 34,310
กลับไปที่บ้านและเปลี่ยนผ้าอ้อมของคุณ.
1087
00: 56: 34,410 -> 00: 56: 37,110
เด็กและลูกหลานของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
