"Troutie, bonny little fellow," said she, "am not I the most beautiful queen in the world?"
"Oh! indeed you are not."
"Who then?"
"Why, Gold-tree, your daughter."
"Oh! well, it is long since she was living. It is a year since I ate her heart and liver."
"Oh! indeed she is not dead. She is married to a great prince abroad."
Silver-tree went home, and begged the king to put the long-ship in order, and said, "I am going to see my dear Gold-tree, for it is so long since I saw her." The long-ship was put in order, and they went away.
It was Silver-tree herself that was at the helm, and she steered the ship so well that they were not long at all before they arrived.
The prince was out hunting on the hills. Gold-tree knew the long- ship of her father coming.
"Oh!" said she to the servants, "my mother is coming, and she will kill me."
"Troutie, montok rakan-rakan sedikit," katanya, "tidak am i ratu yang paling indah di dunia?"
"Oh! Sesungguhnya kamu tidak."
"Yang kemudian?"
"Mengapa, emas -pokok, anak perempuan anda. "
" oh! dengan baik, ia adalah panjang sejak dia tinggal. ia adalah satu tahun sejak i makan jantung dan hati dia. "
" oh! sesungguhnya dia tidak mati. dia telah berkahwin dengan seorang putera yang hebat di luar negara. "
perak-pokok pulang ke rumah,dan merayu raja untuk meletakkan-kapal lama yang di perintah, dan berkata, "i am akan melihat sayang emas pokok saya, kerana ia adalah begitu lama sejak saya melihat dia." -kapal lama yang telah dimasukkan ke dalam perintah, dan mereka pergi.
ia adalah perak-pokok sendiri yang menerajui, dan dia mengemudi kapal dengan baik sehingga mereka tidak lama di semua sebelum mereka tiba.
putera telah keluar memburu di kawasan bukit.emas-pokok tahu panjang kapal yang bapanya akan datang.
"oh!" katanya kepada hamba-hamba, "ibu saya akan datang, dan dia akan membunuh aku."
การแปล กรุณารอสักครู่..