The religious figures Chaucer represents in The Canterbury Tales all deviate in one way or another from what was traditionally expected of them. Generally, their conduct corresponds to common medieval stereotypes, but it is difficult to make any overall statement about Chaucer’s position because his narrator is so clearly biased toward some characters—the Monk, for example—and so clearly biased against others, such as the Pardoner. Additionally, the characters are not simply satirical versions of their roles; they are individuals and cannot simply be taken as typical of their professions.
The Monk, Prioress, and Friar were all members of the clerical estate. The Monk and the Prioress live in a monastery and a convent, respectively. Both are characterized as figures who seem to prefer the aristocratic to the devotional life. The Prioress’s bejeweled rosary seems more like a love token than something expressing her devotion to Christ, and her dainty mannerisms echo the advice given by Guillaume de Loris in the French romance Roman de la Rose, about how women could make themselves attractive to men. The Monk enjoys hunting, a pastime of the nobility, while he disdains study and confinement. The Friar was a member of an order of mendicants, who made their living by traveling around and begging, and accepting money to hear confession. Friars were often seen as threatening and had the reputation of being lecherous, as the Wife of Bath describes in the opening of her tale. The Summoner and the Friar are at each other’s throats so frequently in The Canterbury Tales because they were in fierce competition in Chaucer’s time—summoners, too, extorted money from people.
Overall, the narrator seems to harbor much more hostility for the ecclesiastical officials (the Summoner and the Pardoner) than he does for the clerics. For example, the Monk and the Pardoner possess several traits in common, but the narrator presents them in very different ways. The narrator remembers the shiny baldness of the Monk’s head, which suggests that the Monk may have ridden without a hood, but the narrator uses the fact that the Pardoner rides without a hood as proof of his shallow character. The Monk and the Pardoner both give their own opinions of themselves to the narrator—the narrator affirms the Monk’s words by repeating them, and his own response, but the narrator mocks the Pardoner for his opinion of himself.
The religious figures Chaucer represents in The Canterbury Tales all deviate in one way or another from what was traditionally expected of them. Generally, their conduct corresponds to common medieval stereotypes, but it is difficult to make any overall statement about Chaucer’s position because his narrator is so clearly biased toward some characters—the Monk, for example—and so clearly biased against others, such as the Pardoner. Additionally, the characters are not simply satirical versions of their roles; they are individuals and cannot simply be taken as typical of their professions.พระ Prioress และไฟรอาร์มีสมาชิกทั้งหมดของอสังหาริมทรัพย์เสมียน พระสงฆ์และ Prioress ที่อาศัยอยู่ในอาวาสและคอนแวนต์ ตามลำดับ ทั้งสองมีลักษณะเป็นตัวเลขที่ดูเหมือนจะต้องการรูปเพื่อชีวิต devotional อาวประดับด้วยเพชรพลอยของ Prioress ดูเหมือนมากกว่าเช่นโทเคนรักบางสิ่งบางอย่างที่แสดงออกถึงความจงรักภักดีของพระเยซูคริสต์ และคำแนะนำกำหนดความโรแมนติกฝรั่งเศสโรมันเดอลาโรส เกี่ยวกับว่าผู้หญิงสามารถทำให้ตัวเองดึงดูดใจชายยุกกีโยมเดอลิงสะท้อนบุคลิกของเธออร่อย พระสงฆ์แห่งนี้ล่าสัตว์ งานอดิเรกของขุนนาง ในขณะที่เขา disdains ศึกษาและเข้า ไฟรอาร์เป็นสมาชิกของใบสั่งของ mendicants ที่ทำกินอยู่ โดยทั่งอ้อน และเงินฟังสารภาพยอมรับ ภราดาได้มักจะเห็นเป็นการคุกคาม และมีชื่อเสียงเป็น lecherous เป็นภรรยาน้ำอธิบายในการเปิดเรื่องของเธอ Summoner ที่และไฟรอาร์ในของผู้อื่นลำคอดังนั้นในแคนเตอร์บรี เพราะในการแข่งขันที่รุนแรงในเวลาของ Chaucer — summoners เกินไป extorted เงินจากประชาชนOverall, the narrator seems to harbor much more hostility for the ecclesiastical officials (the Summoner and the Pardoner) than he does for the clerics. For example, the Monk and the Pardoner possess several traits in common, but the narrator presents them in very different ways. The narrator remembers the shiny baldness of the Monk’s head, which suggests that the Monk may have ridden without a hood, but the narrator uses the fact that the Pardoner rides without a hood as proof of his shallow character. The Monk and the Pardoner both give their own opinions of themselves to the narrator—the narrator affirms the Monk’s words by repeating them, and his own response, but the narrator mocks the Pardoner for his opinion of himself.
การแปล กรุณารอสักครู่..
