The DNs were interviewed three times using semi structured interviews  การแปล - The DNs were interviewed three times using semi structured interviews  ไทย วิธีการพูด

The DNs were interviewed three time

The DNs were interviewed three times using semi structured interviews (21). They were interviewed before the implementation started, 2 months after the implementation had started and finally after the implementation period had finished. The first interview was based on an interview guide with questions on topics such as experiences of communication, and the needs of people with chronic illness accessibility to care. The interview guide was developed from earlier literature and research describing the use of ICT in health care. The interview opened with the question, ‘Please tell me about your experiences of caring for and communicating with people with chronic illness living at home and their needs regarding care and communication with DNs’. Follow-up questions such as ‘Can you give an example?’, ‘What happened then?’ or ‘How did you feel then?’ were asked. The interviews lasted for about 40 minutes each. The remaining interviews were conducted 2 months after the implementation started and after it finished. An interview guide was also used this time and contained topics such as communication, the needs of people with chronic illness for accessibility to care, security and difficulties. Questions deriving directly from the answers given in the pre-implementation interviews and questions about experiences of using ICT were also asked. The interviews lasted for about 30 minutes each time. All the interviews were conducted in the DNs’ work place, were tape-recorded and later transcribed verbatim.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
DNS ถูกสัมภาษณ์สามครั้งโดยใช้การสัมภาษณ์แบบกึ่งโครงสร้าง (21) พวกเขาได้ให้สัมภาษณ์ก่อนที่จะดำเนินการเริ่มต้น 2 เดือนหลังจากที่การดำเนินการได้เริ่มต้นและในที่สุดหลังจากระยะเวลาการดำเนินการเสร็จ การสัมภาษณ์ครั้งแรกก็ขึ้นอยู่กับคู่มือการให้สัมภาษณ์กับคำถามในหัวข้อเช่นประสบการณ์ของการสื่อสารและความต้องการของผู้ที่มีโรคเรื้อรังเข้าถึงการดูแล คู่มือการสัมภาษณ์ได้รับการพัฒนาจากวรรณกรรมและการวิจัยก่อนหน้านี้ที่อธิบายการใช้งานของ ict ในการดูแลสุขภาพ การสัมภาษณ์ที่เปิดไว้กับคำถามที่'กรุณาช่วยบอกฉันเกี่ยวกับประสบการณ์ของคุณในการดูแลและการติดต่อสื่อสารกับผู้ที่มีที่อยู่อาศัยเจ็บป่วยเรื้อรังที่บ้านและความต้องการของพวกเขาเกี่ยวกับการดูแลและการสื่อสารกับ DNS' ติดตามคำถามเช่นคุณสามารถให้ตัวอย่าง? ',' สิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว 'หรือ' วิธีการที่คุณไม่รู้สึกแล้ว 'ถูกถาม การสัมภาษณ์กินเวลานานประมาณ 40 นาทีในแต่ละการสัมภาษณ์ที่เหลือได้ดำเนินการ 2 เดือนหลังจากที่การดำเนินการเริ่มต้นและหลังจากที่เสร็จสิ้นการ คู่มือการสัมภาษณ์ก็ใช้เวลานี้และมีหัวข้อเช่นการสื่อสารความต้องการของผู้ที่มีโรคเรื้อรังสำหรับการเข้าถึงการดูแลรักษาความปลอดภัยและความยากลำบากคำถามมาโดยตรงจากคำตอบที่ให้ไว้ในการสัมภาษณ์ก่อนการดำเนินงานและคำถามเกี่ยวกับประสบการณ์ของการใช้ ict ถูกถามยัง การสัมภาษณ์กินเวลานานประมาณ 30 นาทีในแต่ละครั้ง การสัมภาษณ์ทั้งหมดที่ได้รับการดำเนินการในสถานที่ทำงานของ DNS 'ถูกเทปบันทึกและถ่ายทอดต่อมาคำต่อคำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
DNs ถูกสัมภาษณ์ครั้งที่ 3 โดยใช้การสัมภาษณ์กึ่งโครงสร้าง (21) พวกเขาถูกสัมภาษณ์ก่อนงานเริ่ม 2 เดือนหลังจากมีการเริ่มต้นใช้งานและ finally หลังจากรอบระยะเวลาใช้งานได้ finished สัมภาษณ์ first เป็นไปตามคำแนะนำการสัมภาษณ์ ด้วยคำถามในหัวข้อต่าง ๆ เช่นประสบการณ์การสื่อสาร และความต้องการของผู้ที่มีโรคประจำตัวการเข้าถึงการดูแล คู่มือสัมภาษณ์ได้รับการพัฒนาจากวรรณกรรมและงานวิจัยที่อธิบายการใช้ ICT ในการดูแลสุขภาพก่อนหน้านี้ เปิด ด้วยคำถาม สัมภาษณ์ 'กรุณาบอกฉันเกี่ยวกับประสบการณ์ของการดูแล และการสื่อสารกับคนที่ มีโรคประจำตัวอยู่ที่บ้านและความเกี่ยวข้องกับการดูแลและการสื่อสารกับ DNs' ติดตามถามเช่น "คุณสามารถให้ตัวอย่าง ' 'สิ่งที่เกิด ขึ้นแล้วหรือไม่' หรือ 'รู้สึกอย่างไรแล้ว" ก็ถาม การสัมภาษณ์กินเวลาประมาณ 40 นาทีในแต่ละ การสัมภาษณ์ที่เหลือได้ดำเนินการ 2 เดือนหลัง จากเริ่มใช้งาน และหลัง จากนั้น finished แนะนำการสัมภาษณ์ยังใช้ครั้งนี้ และประกอบด้วยหัวข้อต่าง ๆ เช่นการสื่อสาร ความต้องการของผู้ที่มีโรคประจำตัวสำหรับการเข้าถึง การดูแล รักษาความปลอดภัย difficulties นอกจากนี้ยังได้ถามคำถามที่บริษัทฯ โดยตรงจากคำให้สัมภาษณ์ก่อนการใช้งานและคำถามเกี่ยวกับประสบการณ์ของการใช้ ICT การสัมภาษณ์กินเวลาประมาณ 30 นาทีแต่ละครั้ง การสัมภาษณ์ได้ดำเนินการในสถานที่ทำงานของ DNs, tape-recorded และทับศัพท์ verbatim ในภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: