Ni, Nina-sama, there are a group of carriages carrying a letter from c การแปล - Ni, Nina-sama, there are a group of carriages carrying a letter from c ไทย วิธีการพูด

Ni, Nina-sama, there are a group of

Ni, Nina-sama, there are a group of carriages carrying a letter from chevalier Pendragon-sama on the castle gate, what should we do."
"『A group』 of carriages? Where is that letter?"
"Here it is."

The sealing wax on the letter is certainly that of Satou-dono.
I tell Yuyurina to make the carriages wait on the courtyard, and tear off the sealing wax.

What? Inventory list huh?

Large quantity of foods, which makes me doubt my eyes, are written there.
I move my feet to the terrace and look down, I understand that this list, at least quantity-wise, isn't a lie, looking at the parked carriages.

"Good grief, thanks to this the people won't starve, but just how much do those cost. It'll be troublesome to calculate the total sum of our debt."

I pass the list to Misona, the civil official who has come in place of Yuyurina, for her to check if it matches the commodities on the carriages. This girl is inflexible as she's very suited only with this kind of work.





I couldn't believe the story about that man I had heard from the merchants.

He exterminated the demon that had attacked Gugurian city? It's not like I don't believe it since it was a lower demon, but I have never heard anyone defeating it without any victim. Karina-sama seems to have also fought with him, that girl is really. We know that he's quite excellent, so just get him quickly won't she.

More than that, the personal connections that he's built in the duchy capital is quite frightening. It seems he's bought the smoked food this time for cheap from earl Houen, but just how did he obtain the favor of that hard to please earl.
Even for Orion-sama, if he keeps being unsteady, Satou-dono will likely reverse their master and servant relationship. Thankfully, Satou-dono doesn't have ambition to rise in dominion.

With these many food, I guess we can distribute them to the villages for a bit. Let's give meal for the slave labors who are working on the town and cultivating new land for their payments instead, I guess I'll have Misona and Yuyurina work hard to hammer out the details.





However, it seems that I've misread that man.

After that day, three more carriage groups of the same scales arrived.
That was already quite enough in itself, but I was shocked with the content of the letter that Karina-sama had brought from Satou-dono.

It was written that several workshops had accepted to send exchange students to Muno city. Even though it usually needs extraordinary hardships to make them agree to it since they don't want to spread their technologies.
Good grief, even though he's declined the [Special Liaison Chief] position, he's actually doing it--no, he's done something far bigger than I've expected.

While savoring the pastry called [Muno Roll] that Gelt the head-chef has brought, I'm racking my brain as to how are we going to reward these achievements.

We have neither money nor treasures. We've already given him peerage. It should be appropriate to make him into a chevalier from a honorary chevalier, but that man didn't have interest to it. Raising his peerage more than this would need a recommendation from his majesty the king. And, there's also women huh.

Even baron-sama has a second wife after all.
That man probably won't refuse if he can marry a young girl.

Shall I make that village girl called Totona to be an adopted daughter of Baron-sama.
It's painful that there's a possibility for that jest to happen.

"Good grief, I should think hard in the more proper direction about this."

I can't help but grumble like that while hearing yells that come from sir Zotor and Karina-sama's fight outside.

If only I was 20 years younger.
I take a deep breath while thinking such foolish thing.

It's insufferable to have my worries increase as the management of the territory improves you know.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ni, Nina-sama, there are a group of carriages carrying a letter from chevalier Pendragon-sama on the castle gate, what should we do.""『A group』 of carriages? Where is that letter?""Here it is."The sealing wax on the letter is certainly that of Satou-dono.I tell Yuyurina to make the carriages wait on the courtyard, and tear off the sealing wax.What? Inventory list huh?Large quantity of foods, which makes me doubt my eyes, are written there.I move my feet to the terrace and look down, I understand that this list, at least quantity-wise, isn't a lie, looking at the parked carriages."Good grief, thanks to this the people won't starve, but just how much do those cost. It'll be troublesome to calculate the total sum of our debt."I pass the list to Misona, the civil official who has come in place of Yuyurina, for her to check if it matches the commodities on the carriages. This girl is inflexible as she's very suited only with this kind of work.◇I couldn't believe the story about that man I had heard from the merchants.He exterminated the demon that had attacked Gugurian city? It's not like I don't believe it since it was a lower demon, but I have never heard anyone defeating it without any victim. Karina-sama seems to have also fought with him, that girl is really. We know that he's quite excellent, so just get him quickly won't she.More than that, the personal connections that he's built in the duchy capital is quite frightening. It seems he's bought the smoked food this time for cheap from earl Houen, but just how did he obtain the favor of that hard to please earl.Even for Orion-sama, if he keeps being unsteady, Satou-dono will likely reverse their master and servant relationship. Thankfully, Satou-dono doesn't have ambition to rise in dominion.With these many food, I guess we can distribute them to the villages for a bit. Let's give meal for the slave labors who are working on the town and cultivating new land for their payments instead, I guess I'll have Misona and Yuyurina work hard to hammer out the details.◇However, it seems that I've misread that man.After that day, three more carriage groups of the same scales arrived.That was already quite enough in itself, but I was shocked with the content of the letter that Karina-sama had brought from Satou-dono.It was written that several workshops had accepted to send exchange students to Muno city. Even though it usually needs extraordinary hardships to make them agree to it since they don't want to spread their technologies.Good grief, even though he's declined the [Special Liaison Chief] position, he's actually doing it--no, he's done something far bigger than I've expected.While savoring the pastry called [Muno Roll] that Gelt the head-chef has brought, I'm racking my brain as to how are we going to reward these achievements.
We have neither money nor treasures. We've already given him peerage. It should be appropriate to make him into a chevalier from a honorary chevalier, but that man didn't have interest to it. Raising his peerage more than this would need a recommendation from his majesty the king. And, there's also women huh.

Even baron-sama has a second wife after all.
That man probably won't refuse if he can marry a young girl.

Shall I make that village girl called Totona to be an adopted daughter of Baron-sama.
It's painful that there's a possibility for that jest to happen.

"Good grief, I should think hard in the more proper direction about this."

I can't help but grumble like that while hearing yells that come from sir Zotor and Karina-sama's fight outside.

If only I was 20 years younger.
I take a deep breath while thinking such foolish thing.

It's insufferable to have my worries increase as the management of the territory improves you know.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Ni นีน่า-sama มีกลุ่มของรถแบกจดหมายจากอัศวินเพนดรากอน-sama บนประตูปราสาทสิ่งที่เราควรทำ.
"" กลุ่ม「」รถม้า? ในกรณีที่เป็นตัวอักษรที่?
"" นี่มันเป็น. "ขี้ผึ้งปิดผนึกบนตัวอักษรที่แน่นอนของSatou-Dono. ผมบอก Yuyurina ที่จะทำให้ม้ารอลานและฉีกขี้ผึ้งปิดผนึก. อะไรรายการสินค้าคงคลังฮะ ? ปริมาณขนาดใหญ่ของอาหารที่ทำให้ฉันสงสัยตาของฉันจะเขียนมี. ฉันย้ายเท้าของฉันไปยังระเบียงและมองลงมาผมเข้าใจว่ารายการนี้อย่างน้อยปริมาณฉลาดไม่ได้โกหกมองหาที่จอด รถม้า. "ความเศร้าโศกที่ดีต้องขอบคุณคนนี้จะไม่อดอาหาร แต่เพียงเท่าใดค่าใช้จ่ายเหล่านั้น มันจะลำบากในการคำนวณผลรวมของหนี้ของเรา. "ฉันผ่านรายการเพื่อMisona เจ้าหน้าที่พลเรือนที่ได้มาในสถานที่ของ Yuyurina, สำหรับเธอที่จะตรวจสอบว่าตรงกับสินค้าที่เกี่ยวกับรถม้า. เธอคนนี้เป็นยืดหยุ่น ขณะที่เธอเหมาะมากเฉพาะกับงานประเภทนี้. ◇ฉันไม่สามารถเชื่อเรื่องเกี่ยวกับชายคนที่ผมเคยได้ยินจากร้านค้า. เขาทำลายปีศาจที่ได้โจมตีเมือง Gugurian หรือไม่มันไม่เหมือนที่ผมไม่เชื่อว่ามันตั้งแต่มัน เป็นปีศาจที่ต่ำกว่า แต่ผมไม่เคยได้ยินใครเอาชนะได้โดยไม่ต้องตกเป็นเหยื่อใด ๆ . Karina-sama ดูเหมือนว่าจะได้สู้รบกับเขาสาวที่เป็นจริง. เรารู้ว่าเขาเป็นคนที่ยอดเยี่ยมมากดังนั้นเพียงแค่ได้รับเขาได้อย่างรวดเร็วจะไม่ได้เธอยิ่งไปกว่านั้นการเชื่อมต่อส่วนบุคคลที่เขาสร้างขึ้นในเมืองหลวงของขุนนางที่น่ากลัวมากทีเดียว. ดูเหมือนว่าเขาซื้ออาหารรมควันครั้งนี้ราคาถูกจากเอิร์ล Houen แต่เพียงวิธีการที่เขาไม่ได้รับความโปรดปรานของที่ยากที่จะโปรดเอิร์ล. แม้สำหรับ Orion-sama ถ้าเขาเก็บเป็นสภาพที่ไม่มั่นคง Satou-Dono มีแนวโน้มที่จะกลับต้นแบบและความสัมพันธ์ของคนรับใช้ของพวกเขา โชคดีที่ Satou ท่านองค์ไม่ได้มีความใฝ่ฝันที่จะเพิ่มขึ้นในการปกครอง. เหล่านี้ด้วยอาหารจำนวนมากผมคิดว่าเราสามารถแจกจ่ายให้กับหมู่บ้านสำหรับบิต ขอให้อาหารสำหรับแรงงานทาสที่ทำงานในเมืองและการเพาะปลูกดินแดนใหม่สำหรับการชำระเงินของพวกเขาแทนผมคิดว่าผมจะมี Misona Yuyurina และทำงานอย่างหนักเพื่อค้อนออกรายละเอียด. ◇ แต่ดูเหมือนว่าที่ผมเคยอ่านผิดที่ คน. หลังจากวันนั้นอีกสามกลุ่มสายการบินของเครื่องชั่งเดียวกันมาถึง. ที่มีอยู่แล้วมากพอในตัวเอง แต่ผมตกใจที่มีเนื้อหาของตัวอักษรที่ Karina-sama ได้นำมาจาก Satou-Dono. มันถูกเขียนว่าหลาย การฝึกอบรมได้รับที่จะส่งนักเรียนแลกเปลี่ยนไปยังเมืองมูโนะ ถึงแม้ว่ามันมักจะต้องการความยากลำบากเป็นพิเศษเพื่อทำให้พวกเขาเห็นด้วยกับมันเพราะพวกเขาไม่ต้องการที่จะแพร่กระจายเทคโนโลยีของพวกเขา. ความเศร้าโศกที่ดีแม้ว่าเขาจะปฏิเสธ [ประสานงานพิเศษหัวหน้า] ตำแหน่งที่เขาทำจริงมัน - ไม่มีที่เขาได้ทำบางสิ่งบางอย่าง ไกลขนาดใหญ่กว่าที่ผมเคยคาดว่า. ในขณะที่เพลิดเพลินกับขนมที่เรียกว่า [มูโนะม้วน] ที่ gelt หัวเชฟได้นำผมดึงสมองของฉันเป็นไปได้ที่เราจะตอบแทนความสำเร็จเหล่านี้ว่า. เรามีเงินมิได้สมบัติ เราได้รับแล้วเขาขุนนาง มันควรจะเป็นที่เหมาะสมที่จะทำให้เขาเข้าไปอัศวินจากอัศวินกิตติมศักดิ์ แต่คนที่ไม่ได้มีความสนใจกับมัน เพิ่มขุนนางของเขามากขึ้นกว่านี้จะต้องแนะนำจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกษัตริย์ และนอกจากนี้ยังมีผู้หญิงฮะ. แม้บารอน-sama มีภรรยาคนที่สองหลังจากทั้งหมด. ผู้ชายคนนั้นอาจจะไม่ปฏิเสธว่าเขาจะแต่งงานกับเด็กสาว. ฉันจะทำให้หญิงสาวในหมู่บ้านที่เรียกว่า Totona จะเป็นบุตรสาวบุญธรรมของบารอน-sama . มันเจ็บปวดว่ามีความเป็นไปได้สำหรับความตลกขบขันที่จะเกิดขึ้น. "ความเศร้าโศกที่ดีฉันควรจะคิดหนักในทิศทางที่ถูกต้องมากขึ้นเกี่ยวกับเรื่องนี้." ฉันไม่สามารถช่วย แต่บ่นเหมือนว่าในขณะที่ได้ยินเสียงตะโกนที่มาจากเซอร์ Zotor และ Karina- การต่อสู้ sama นอก. ถ้าเพียง แต่ผมเป็นคนที่อายุน้อยกว่า 20 ปี. ฉันใช้เวลาหายใจเข้าลึก ๆ ในขณะที่คิดสิ่งที่โง่เขลาเช่น. มันทนไม่ได้ที่จะมีความกังวลของฉันเพิ่มขึ้นตามการจัดการของดินแดนที่ช่วยเพิ่มคุณรู้ว่า























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผม นีน่าซามะ มีกลุ่มของม้าถือจดหมายจากเชอวาเรีย เพนดรากอนซามะที่ประตูปราสาท เราจะทำยังไงดี "
" 『กลุ่ม』ของม้า ? ที่เป็นจดหมายที่
" นี่มัน . . . "

ตราประทับขี้ผึ้งบนจดหมายแน่นอนที่ของ ซาโต้ โดะ .
ผมบอก yuyurina ให้รถม้ารออยู่บนสนาม และ ฉีกตราประทับขี้ผึ้ง

อะไร ? หารายการสินค้าคงคลัง ?

ขนาดใหญ่ปริมาณของอาหาร ซึ่งทำให้ผมสงสัยว่าตาของฉันจะเขียนมัน .
ผมขยับเท้าของฉันไปที่ระเบียงและมองลงไป ผมเข้าใจครับว่า รายการนี้ อย่างน้อยปริมาณปัญญา ไม่ได้โกหก มองหาที่จอดรถ

" เชอะ ให้ประชาชนจะไม่อดตาย แต่มันราคาเท่าไหร่ . มันอาจเป็นปัญหา เพื่อคำนวณผลรวมของหนี้ของเรา . "

ฉันผ่านการ misona รายการ ,ส่วนข้าราชการที่เข้ามาในสถานที่ของ yuyurina สำหรับเธอที่จะตรวจสอบถ้ามันตรงกับสินค้าบนรถม้า . ผู้หญิงคนนี้ไม่เหมือนเธอมาก เหมาะกับงานประเภทนี้ ◇





ฉันไม่เชื่อเรื่องที่ฉันได้ยินจากพ่อค้า

เขากำจัดปีศาจที่โจมตี gugurian เมือง ? ไม่ใช่ว่าผมไม่เชื่อ เพราะมันเป็นปีศาจกว่าแต่ผมไม่เคยได้ยินใครชนะมันไม่มีเหยื่อ คารินะซามะ ดูเหมือนว่าจะยังสู้กับเขาคนนั้นจริงๆ เรารู้ว่า เขายอดเยี่ยมมาก ดังนั้นเพียงแค่ให้เขาได้อย่างรวดเร็วไม่เธอ

กว่า การเชื่อมต่อส่วนบุคคลที่เขาสร้างขึ้นในอาณาจักรดยุคทุนค่อนข้างน่ากลัว ดูเหมือนว่าเขาซื้อรมควันอาหารครั้งนี้จากเอิร์ล houen ราคาถูก ,แต่เขาได้รับความช่วยเหลือจาก นั้นยากที่จะโปรดเอิร์ล
แม้แต่โอไรออนซามะ ถ้าเขายังเป็นไม่มั่นคง ซาโต้ ท่านอาจจะย้อนกลับ เจ้านายของตน และผู้รับใช้ของความสัมพันธ์ Thankfully , ซาโต้ ท่านไม่มีความทะเยอทะยานที่จะเพิ่มขึ้นในอำนาจ

ทั้งอาหาร ฉันเดาว่า พวกเราสามารถแจกจ่ายให้กับหมู่บ้านนิดหน่อยขออาหารสำหรับทาสแรงงานที่ทำงานในเมือง และปลูกใหม่ที่ดินของพวกเขาการชำระเงินแทน ผมจะได้ misona yuyurina และทำงานอย่างหนักเพื่อค้อนออกรายละเอียด ◇





แต่ดูเหมือนผมจะอ่านผิด ผู้ชายคนนั้น . . .

หลังจากวันนั้นมากกว่า สามรถกลุ่มระดับเดียวกันมาถึง .
ที่ได้ค่อนข้างเพียงพอในตัวเองแต่ฉันตกใจกับเนื้อหาของจดหมายที่คารินะซามะนำจากซาโต้ท่าน

มันเขียนว่าหลายการประชุมเชิงปฏิบัติการรับส่งนักศึกษาแลกเปลี่ยนไปยังมูโนะ เมือง ถึงแม้ว่ามันมักจะต้องการความพิเศษที่จะทำให้พวกเขายอมรับมันเพราะพวกเขาไม่ต้องการที่จะเผยแพร่เทคโนโลยีของพวกเขา .
โศกดี แม้ว่าเขาจะปฏิเสธ [ พิเศษ ] ตำแหน่งหัวหน้าประสานงาน ,เขากำลังทำมัน . . . ไม่ เขาทำบางอย่างที่ใหญ่กว่าที่ฉันคาด ในขณะที่ savoring

ขนมเรียกว่า [ มูโนะม้วน ] gelt หัวหน้าเชฟได้นำ ผมปวดสมองเป็นวิธีการที่เราจะตอบแทนความสำเร็จเหล่านี้

เราไม่มีเงิน ไม่มีสมบัติ เราได้มอบกลอนมา มันควรจะเหมาะสม เพื่อให้เขาเป็นอัศวินจาก Chevalier กิตติมศักดิ์แต่เขาไม่ได้สนใจมัน เพิ่มกลอนมามากกว่านี้ ต้องการคำแนะนำจากฝ่าบาทแล้ว และยังมีผู้หญิงเนอะ

แม้บารอนซามะมีภรรยาสองเลย ผู้ชายคนนั้นคง
ไม่ปฏิเสธ ถ้าเขาจะแต่งงานกับสาว

ผมจะทำให้สาวชาวบ้านเรียกว่า totona เป็นลูกสาวบุญธรรมของ
บารอนซามะมันเจ็บปวดมากว่า มีความเป็นไปได้ที่การล้อเล่น . .

" ให้ตายสิ ฉันควรจะคิดให้หนัก ในทิศทางที่เหมาะสมมากขึ้นเกี่ยวกับเรื่องนี้ "

ผมไม่สามารถช่วย แต่บ่นแบบนั้นในขณะที่ได้ยินเสียงตะโกนมาจากท่าน zotor และ Karina ซามากันข้างนอก

ถ้าฉันแค่อายุน้อยกว่า 20 ปี
ฉันสูดลมหายใจลึกๆ ขณะคิดโง่ๆอย่างนี้นะ

มันเหลือทนจริงๆต้องกังวลเพิ่มการจัดการของดินแดนเพิ่ม คุณก็รู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: