The word aya means twill, but the first English translation by Arthur Waley used the word damask, and this choice is almost invariably preserved by later writers in English.
Word aya หมายถึง สิ่งทอลายทแยง แต่แปลครั้งแรก โดย Arthur Waley ใช้ผ้านอกกันใน word และทางเลือกนี้จะถูกรักษาไว้ โดยภายหลังเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างสม่ำเสมอเกือบ
Aya คำหมายถึงสิ่งทอลายทแยง แต่การแปลภาษาอังกฤษเป็นครั้งแรกโดยอาร์เธอร์ Waley ใช้สีแดงเข้มคำและทางเลือกนี้จะถูกรักษาไว้เกือบเสมอโดยนักเขียนในภายหลังในภาษาอังกฤษ