115
00:08:46,557 --> 00:08:48,856
This clearly means that she was waiting
for me if she's telling me eat them!
116
00:08:48,856 --> 00:08:49,856
Right?
117
00:08:49,856 --> 00:08:52,557
Wow, she obviously
made these for me then!
118
00:08:53,057 --> 00:08:55,856
And how did she know that
I love yubu chobap?
119
00:08:55,856 --> 00:08:58,356
Man, I feel so bad!
120
00:09:05,257 --> 00:09:07,057
Wow, they're so good!
121
00:09:09,257 --> 00:09:11,356
Man, I'm so full.
122
00:09:11,356 --> 00:09:14,657
Wow, that despicable girl
sure knows how to cook!
123
00:09:14,657 --> 00:09:16,557
The yubu chobap was so good!
124
00:09:16,557 --> 00:09:18,657
Do you like
Jung Chae Yeon that much?
125
00:09:18,657 --> 00:09:20,057
Yeah, I do.
126
00:09:20,057 --> 00:09:21,757
So you're finally acknowledging it now?
127
00:09:21,757 --> 00:09:24,356
Yep, I am.
I like that despicable girl...
128
00:09:24,356 --> 00:09:26,557
no, that's not right.
That Top Beauty.
129
00:09:27,157 --> 00:09:28,356
Wow.
130
00:09:28,356 --> 00:09:31,557
Well, I didn't want to
acknowledge it this whole time
131
00:09:31,557 --> 00:09:33,956
because my pride was hurt
by the fact that she rejected me
132
00:09:33,956 --> 00:09:35,657
but I don't think I need
to do that anymore.
133
00:09:35,657 --> 00:09:36,657
What do you mean?
134
00:09:36,657 --> 00:09:38,356
When I carried her on
my back yesterday
135
00:09:38,356 --> 00:09:40,557
she said that she had
an amazing birthday thanks to me.
136
00:09:40,557 --> 00:09:43,257
And said that she thinks
I'm a good, kindhearted person.
137
00:09:43,257 --> 00:09:45,057
And to top things off,
she made me food today.
138
00:09:45,057 --> 00:09:47,914
I think she's finally seen
my true colors now.
139
00:09:47,914 --> 00:09:49,956
I think that Jung Chae Yeon
likes me too.
140
00:09:49,956 --> 00:09:51,433
What?
141
00:09:51,433 --> 00:09:54,557
So I'm going to be brave
one more time
142
00:09:54,557 --> 00:09:57,157
and give her a proper confession.
143
00:10:01,379 --> 00:10:02,379
Don't.
144
00:10:03,356 --> 00:10:04,356
What?
145
00:10:04,356 --> 00:10:06,257
Don't go through with it.
146
00:10:06,257 --> 00:10:07,557
If you do, you'll just
be humiliated again.
147
00:10:07,557 --> 00:10:10,057
She's going to be merciless
when she rejects you.
148
00:10:10,057 --> 00:10:11,057
What the hell are you spouting,
crazy bastard?
149
00:10:11,057 --> 00:10:12,356
How do you know that?
150
00:10:12,356 --> 00:10:15,557
I have my ways.
I can just see it happening.
151
00:10:15,557 --> 00:10:20,356
See it happening?
What are you, the fortune-teller of love?
152
00:10:20,356 --> 00:10:23,257
Yeah, I am.
153
00:10:23,257 --> 00:10:26,557
So don't even dream of confessing
to her for the time being.
154
00:10:26,557 --> 00:10:27,757
Got it?
155
00:10:34,057 --> 00:10:35,956
Why, that bastard!
156
00:10:37,657 --> 00:10:41,057
What? Professor Min is coming
back to work starting today?
157
00:10:41,057 --> 00:10:43,157
Yeah. And I told him that
he should take more time off too.
158
00:10:43,157 --> 00:10:45,557
But he was insistent.
159
00:10:46,557 --> 00:10:48,356
Oh, you're here,
Professor Min?
160
00:10:49,757 --> 00:10:52,856
What's the matter?
Are you sleeping?
161
00:10:52,856 --> 00:10:54,956
Is that you, Su Bong?
162
00:10:57,157 --> 00:10:59,257
It's me, Su Bong.
163
00:10:59,257 --> 00:11:01,257
Su Bong.
164
00:11:02,356 --> 00:11:04,257
My face disappeared.
165
00:11:06,057 --> 00:11:08,456
Save me, Su Bong.
166
00:11:08,456 --> 00:11:13,057
They took my face.
Where's my face?
167
00:11:13,057 --> 00:11:16,157
Su Bong!
Su Bong!
168
00:11:16,157 --> 00:11:18,157
- Go back to your seat.
- Yes, sir.
169
00:11:22,757 --> 00:11:24,757
You're impersonating Oh Sung Moo
from the drama "W," right?
170
00:11:24,757 --> 00:11:28,757
Yep! Good job!
171
00:11:28,757 --> 00:11:31,856
You know it too, right?
It's a scene from "W."
172
00:11:32,856 --> 00:11:34,557
Sir?
173
00:11:34,557 --> 00:11:36,557
Is that you, Su Bong?
174
00:11:39,856 --> 00:11:41,757
It's me, Su Bong.
175
00:11:42,757 --> 00:11:43,757
My impersonation
was spot-on, right?
176
00:11:43,757 --> 00:11:45,057
Turn that crap off!
177
00:11:45,557 --> 00:11:49,157
What the hell was that?
178
00:11:50,356 --> 00:11:52,157
Well, I have to hurry
and get back on my feet.
179
00:11:52,157 --> 00:11:56,157
So must you come back with an
impersonation like that, of all things?
180
00:11:56,157 --> 00:11:57,356
Geez.
11500:08:46, 557--> 00:08:48, 856ชัดเจนซึ่งหมายความ ว่า เธอกำลังรอสำหรับผม ถ้าเธอบอก ฉันกินพวกเขา11600:08:48, 856--> 00:08:49, 856ใช่มั้ย11700:08:49, 856--> 00:08:52, 557ว้าว เธอเห็นได้ชัดทำเหล่านี้สำหรับฉันแล้ว11800:08:53, 057--> 00:08:55, 856และวิธีที่เธอไม่รู้ว่ารัก yubu chobap11900:08:55, 856--> 00:08:58, 356คน ผมรู้สึกไม่ดี12000:09:05, 257--> 00:09:07, 057ว้าว พวกเขากำลังดี12100:09:09, 257--> 00:09:11, 356คน ฉันจึงเต็ม12200:09:11, 356--> 00:09:14, 657ว้าว ที่สาวสุดแสบแน่ใจว่า รู้วิธีการทำอาหาร12300:09:14, 657--> 00:09:16, 557Yubu chobap ดีมาก12400:09:16, 557--> 00:09:18, 657คุณชอบ...ไหมยอนจุงแจ้มากว่า12500:09:18, 657--> 00:09:20, 057ใช่ ฉันทำ12600:09:20, 057--> 00:09:21, 757ดังนั้น คุณกำลังสุดตัวชี้ขณะนี้12700:09:21, 757--> 00:09:24, 356ฮ่ะ ฉันผมชอบที่สาวสุดแสบ...12800:09:24, 356--> 00:09:26, 557ไม่ ที่ไม่เหมาะสมความสวยงามที่สุด12900:09:27, 157--> 00:09:28, 356ว้าว13000:09:28, 356--> 00:09:31, 557ดี ฉันไม่ต้องการรับทราบเรื่องนี้ตลอดเวลา13100:09:31, 557--> 00:09:33, 956เพราะความภาคภูมิใจของฉันเจ็บปวดโดยความจริงที่ว่า เธอปฏิเสธผม13200:09:33, 956--> 00:09:35, 657แต่ฉันไม่ต้องการการทำเช่นนั้นอีกต่อไป13300:09:35, 657--> 00:09:36, 657คุณหมายความว่าไง13400:09:36, 657--> 00:09:38, 356เมื่อผมทำเธอบนหลังวันนี้13500:09:38, 356--> 00:09:40, 557เธอกล่าวว่า เธอมีวันเกิดตื่นตาตื่นใจจากฉัน13600:09:40, 557--> 00:09:43, 257และบอกว่า เธอคิดผมเป็นคนดี kindhearted13700:09:43, 257--> 00:09:45, 057และสิ่งปิดเธอทำให้ฉันอาหารวันนี้13800:09:45, 057--> 00:09:47, 914ผมคิดว่า เธอจะเห็นได้ในที่สุดของจริงสีขณะนี้13900:09:47, 914--> 00:09:49, 956ผมคิดว่า จุงยอนแจ้ชอบฉันเกินไป14000:09:49, 956--> 00:09:51, 433อะไรนะ14100:09:51, 433--> 00:09:54, 557ดังนั้น ผมจะมีความกล้าหาญอีกครั้งหนึ่ง14200:09:54, 557--> 00:09:57, 157และให้เธอสารภาพที่เหมาะสม14300:10:01, 379--> 00:10:02, 379ไม่14400:10:03, 356--> 00:10:04, 356อะไรนะ14500:10:04, 356--> 00:10:06, 257ไม่ผ่านไปกับมัน14600:10:06, 257--> 00:10:07, 557ถ้าคุณทำ คุณจะเพียงแค่ได้ควยอีกครั้ง14700:10:07, 557--> 00:10:10, 057เธอกำลังจะระกำเมื่อเธอปฏิเสธคุณ14800:10:10, 057--> 00:10:11, 057อะไรนรกมีคุณถึง,บ้าลูกครึ่ง14900:10:11, 057--> 00:10:12, 356รู้ที่15000:10:12, 356--> 00:10:15, 557ฉันมีวิธีของฉันฉันสามารถเพียงดูมันเกิดขึ้น15100:10:15, 557--> 00:10:20, 356ดูมันเกิดขึ้นได้อย่างไรคุณ fortune-teller ของความรักคืออะไร15200:10:20, 356--> 00:10:23, 257ใช่ฉันเอง15300:10:23, 257--> 00:10:26, 557ดังนั้น ไม่ว่าจะฝันแล้วเข้ามาสารภาพเธอพลาง ๆ15400:10:26, 557--> 00:10:27, 757เข้าใจแล้ว15500:10:34, 057--> 00:10:35, 956ทำไม ที่ลูกครึ่ง15600:10:37, 657--> 00:10:41, 057อะไรนะ ศาสตราจารย์นาทีจะมากลับไปทำงานเริ่มต้นวันนี้15700:10:41, 057--> 00:10:43, 157ใช่ และผมบอกที่เขาควรใช้เวลามากกว่าปิดเกินไป15800:10:43, 157--> 00:10:45, 557แต่พระองค์เจ้า15900:10:46, 557--> 00:10:48, 356โอ้ คุณอยู่ที่นี่ศาสตราจารย์นาที16000:10:49, 757--> 00:10:52, 856เป็นอะไรคุณกำลังนอนหลับ16100:10:52, 856--> 00:10:54, 956คือ ว่า คุณ Su บอง16200:10:57, 157--> 00:10:59, 257ฉัน บ่อง Su ได้16300:10:59, 257--> 00:11:01, 257บ่อง Su16400:11:02, 356--> 00:11:04, 257ใบหน้าของฉันหายไป16500:11:06, 057--> 00:11:08, 456บันทึกฉัน บ่อง Su16600:11:08, 456--> 00:11:13, 057พวกเขาเอาใบหน้าของฉันใบหน้าของฉันอยู่ที่ไหน16700:11:13, 057--> 00:11:16, 157บ่อง Suบ่อง Su16800:11:16, 157--> 00:11:18, 157-กลับไปที่นั่งของคุณ-Yes, sir16900:11:22, 757--> 00:11:24, 757คุณกำลังแอบอ้างโอ้ สูงหมู่จากละคร "W ขวา17000:11:24, 757--> 00:11:28, 757ครับ งานดี!17100:11:28, 757--> 00:11:31, 856คุณรู้ว่ามันเกินไป ขวามันเป็นฉากจาก "ดับบลิว"17200:11:32, 856--> 00:11:34, 557ที่รัก17300:11:34, 557--> 00:11:36, 557คือ ว่า คุณ Su บอง17400:11:39, 856--> 00:11:41, 757ฉัน บ่อง Su ได้17500:11:42, 757--> 00:11:43, 757เลียนแบบของฉันคือจง ขวา17600:11:43, 757--> 00:11:45, 057ปิดที่อึ17700:11:45, 557--> 00:11:49, 157นรกคือที่อะไร17800:11:50, 356--> 00:11:52, 157ดี ฉันต้องรีบเร่งและได้รับกลับบนเท้าของฉัน17900:11:52, 157--> 00:11:56, 157ดังนั้น คุณต้องกลับมาด้วยการเลียนแบบเหมือน ทุกสิ่ง18000:11:56, 157--> 00:11:57, 356แหม
การแปล กรุณารอสักครู่..
115
00: 08: 46,557 -> 00: 08: 48,856
นี้อย่างชัดเจนหมายความว่าเธอกำลังรอ
สำหรับผมถ้าเธอบอกฉันกินพวกเขา!
116
00: 08: 48,856 -> 00: 08: 49,856
? ขวา
117
00:08 : 49,856 -> 00: 08: 52,557
ว้าวเธออย่างเห็นได้ชัด
ทำให้เหล่านี้สำหรับฉันแล้ว!
118
00: 08: 53,057 -> 00: 08: 55,856
และวิธีการที่เธอรู้ว่า
ฉันรัก yubu chobap
119
00:08: 55,856 -> 00: 08: 58,356
คนฉันรู้สึกไม่ดีเลย!
120
00: 09: 05,257 -> 00: 09: 07,057
ว้าวพวกเขากำลังดีมาก!
121
00: 09: 09,257 -> 00:09 : 11,356
คนฉันเต็มรูปแบบเพื่อ.
122
00: 09: 11,356 -> 00: 09: 14,657
ว้าวสาวน่ารังเกียจ
แน่ใจว่ารู้วิธีการปรุงอาหาร!
123
00: 09: 14,657 -> 00: 09: 16,557
yubu chobap เป็นสิ่งที่ดีมาก!
124
00: 09: 16,557 -> 00: 09: 18,657
คุณชอบ
Jung Chae Yeon ที่มาก?
125
00: 09: 18,657 -> 00: 09: 20,057
. ใช่ฉันทำ
126
00 : 09: 20,057 -> 00: 09: 21,757
ดังนั้นคุณยอมรับในที่สุดตอนนี้?
127
00: 09: 21,757 -> 00: 09: 24,356
. ครับผม
ผมชอบสาวที่น่ารังเกียจ ...
128
00 : 09: 24,356 -> 00: 09: 26,557
ไม่มีที่ไม่ถูกต้อง.
ที่ความงามชั้นนำ.
129
00: 09: 27,157 -> 00: 09: 28,356
ว้าว.
130
00: 09: 28,356 -> 00:09 : 31557
ดีฉันไม่ต้องการที่จะ
ยอมรับมันเวลานี้ทั้ง
131
00: 09: 31,557 -> 00: 09: 33,956
เพราะความภาคภูมิใจของฉันถูกทำร้าย
ด้วยความจริงที่ว่าเธอปฏิเสธฉัน
132
00: 09: 33,956 -> 00: 09: 35,657
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันต้อง
ไปทำอย่างนั้นอีกต่อไป.
133
00: 09: 35,657 -> 00: 09: 36,657
คุณหมายถึงอะไร?
134
00: 09: 36,657 -> 00:09: 38356
เมื่อผมดำเนินการของเธอบน
หลังของฉันเมื่อวานนี้
135
00: 09: 38,356 -> 00: 09: 40,557
เธอบอกว่าเธอได้
ขอบคุณวันเกิดที่น่าตื่นตาตื่นใจกับผม.
136
00: 09: 40,557 -> 00: 09: 43,257
และ บอกว่าเธอคิดว่า
ฉันดีคน kindhearted.
137
00: 09: 43,257 -> 00: 09: 45,057
และด้านบนสิ่งปิด
เธอทำให้ฉันอาหารวันนี้.
138
00: 09: 45,057 -> 00: 09: 47,914
ฉันคิดว่าเธอเห็นในที่สุด
สีที่แท้จริงของฉันตอนนี้.
139
00: 09: 47,914 -> 00: 09: 49,956
ผมคิดว่าจุง Chae Yeon
ชอบฉันมากเกินไป.
140
00: 09: 49,956 -> 00:09: 51,433
อะไร
141
00: 09: 51,433 -> 00: 09: 54,557
ดังนั้นฉันจะต้องกล้าหาญ
อีกครั้งหนึ่ง
142
00: 09: 54,557 -> 00: 09: 57,157
. และให้เธอสารภาพที่เหมาะสม
143
00: 10: 01,379 -> 00: 10: 02,379
ไม่.
144
00: 10: 03,356 -> 00: 10: 04,356
อะไร?
145
00: 10: 04,356 -> 00: 10: 06,257
ไม่ ผ่านมันไป.
146
00: 10: 06,257 -> 00: 10: 07,557
ถ้าคุณทำคุณก็จะ
ต้องอับอายขายหน้าอีกครั้ง.
147
00: 10: 07,557 -> 00: 10: 10,057
เธอจะเป็นความเมตตา
เมื่อเธอปฏิเสธคุณ.
148
00: 10: 10,057 -> 00: 10: 11,057
บ้าอะไรที่คุณพ่น,
ไอ้บ้า?
149
00: 10: 11,057 -> 00: 10: 12,356
อย่างไรคุณรู้ไหมว่า
150
00: 10: 12,356 -> 00: 10: 15,557
ฉันมีวิธีของฉัน.
ฉันสามารถเห็นมันเกิดขึ้น.
151
00: 10: 15,557 -> 00: 10: 20,356
? เห็นมันเกิดขึ้น
คืออะไรคุณ Fortune- หมอดูของความรัก?
152
00: 10: 20,356 -> 00: 10: 23,257
ใช่ฉันน.
153
00: 10: 23,257 -> 00: 10: 26,557
จึงไม่ได้ฝันของสารภาพ
กับเธอเป็นครั้งที่ . เป็น
154
00: 10: 26,557 -> 00: 10: 27,757
Got มันได้หรือไม่
155
00: 10: 34,057 -> 00: 10: 35,956
ทำไมไอ้ที่!
156
00: 10: 37,657 -> 00:10 : 41057
อะไร? ศาสตราจารย์มินจะมา
กลับไปทำงานตั้งแต่วันนี้?
157
00: 10: 41,057 -> 00: 10: 43,157
ใช่ และผมบอกเขาว่า
เขาควรจะใช้เวลามากขึ้นออกมากเกินไป.
158
00: 10: 43,157 -> 00: 10: 45,557
แต่เขาก็ยืนกราน.
159
00: 10: 46,557 -> 00: 10: 48,356
โอ้คุณ ' อีกครั้งที่นี่
ศาสตราจารย์มิน?
160
00: 10: 49,757 -> 00: 10: 52,856
เรื่องอะไร?
คุณนอนหลับ?
161
00: 10: 52,856 -> 00: 10: 54,956
หรือไม่ว่าคุณสุบง
162
00: 10: 57,157 -> 00: 10: 59,257
มันฉันซูบง.
163
00: 10: 59,257 -> 00: 11: 01,257
สุบง.
164
00: 11: 02,356 -> 00: 11: 04,257
ใบหน้าของฉันหายไป.
165
00: 11: 06,057 -> 00: 11: 08,456
. Save Me, สุบง
166
00: 11: 08,456 -> 00: 11: 13,057
. พวกเขาเอาใบหน้าของฉัน
ที่ไหนใบหน้าของฉัน
167
00: 11: 13,057 -> 00: 11: 16,157
สุบง!
สุบง!
168
00: 11: 16,157 -> 00: 11: 18,157
. - กลับไปยังที่นั่งของคุณ
- ใช่ครับ.
169
00: 11: 22,757 - -> 00: 11: 24,757
คุณแอบอ้าง Oh Sung หมู่
จากละคร "W" ใช่มั้ย?
170
00: 11: 24,757 -> 00: 11: 28,757
อ๋อ! งานดี!
171
00: 11: 28,757 -> 00: 11: 31,856
คุณจะรู้ว่ามันมากเกินไปใช่ไหม?
มันเป็นภาพจาก "ดับบลิว"
172
00: 11: 32,856 -> 00: 11: 34,557
? เซอร์
173
00 : 11: 34,557 -> 00: 11: 36,557
คือการที่คุณสุบง?
174
00: 11: 39,856 -> 00: 11: 41,757
มันฉันซูบง.
175
00: 11: 42,757 -> 00: 11: 43,757
เลียนแบบของฉัน
เป็นจุดบนขวา?
176
00: 11: 43,757 -> 00: 11: 45,057
เปิดที่อึออก!
177
00: 11: 45,557 -> 00: 11: 49,157
อะไรนรกคือการที่ ?
178
00: 11: 50,356 -> 00: 11: 52,157
ดีฉันต้องรีบ
และได้รับกลับมาที่เท้าของฉัน.
179
00: 11: 52,157 -> 00: 11: 56,157
ดังนั้นต้องให้คุณกลับมาพร้อมกับ
การเลียนแบบ เช่นเดียวกับที่ของทุกสิ่งที่?
180
00: 11: 56,157 -> 00: 11: 57,356
Geez
การแปล กรุณารอสักครู่..