——————YUZUKI: In my shinjin kouen performances, I had the privilege of การแปล - ——————YUZUKI: In my shinjin kouen performances, I had the privilege of ไทย วิธีการพูด

——————YUZUKI: In my shinjin kouen p

——————

YUZUKI: In my shinjin kouen performances, I had the privilege of playing your roles. I learned so many things, and I feel nothing but gratitude.

KOZUKI: Really! Thank you!

YUZUKI: It allowed me to form my foundation, I’m really thankful for that fate. I recognized that I couldn’t have been more fortunate in my roles! Because you really spoke with what was best for me in mind, your words always left a sharp impression in my heart.

KOZUKI: Although it was difficult to decide when and how to convey certain things, because there are so many things I was glad my superiors said to me too, I thought I had to pass that on. And you’d listen so obediently!

YUZUKI: Aaahh, nooo, really…

KOZUKI: At those times I’d watch your eyes, your behavior, and the way you’d take on the performance, and I’d be so happy you gave me the sense that you’d actually gotten the message.

YUZUKI: You’d tell me things not just on the level of how to sing and dance.

KOZUKI: Really?

YUZUKI: I wonder if I’d call it the root motive or something… You just taught me so many things back then and I’m so glad you did.

KOZUKI: I don’t remember that clearly, but when I was in Soragumi, during rehearsal for a soran bushi* (*traditional song/dance) scene, I was saying things to everyone like, “Become fishermen in your hearts and cast your nets!!” (haha).

YUZUKI: Hahaha. But that’s the sort of thing I’m talking about! Motive!

KOZUKI: Even in the first national tour upon my return to Hoshigumi, the cheer during the line dance was really on my mind. Everyone was saying “hyuuu~” but I thought it should be different. You could also do it like “HYUUUU!!” with great joy, and I wondered if you weren’t going to put the feeling in there, what’s the point of saying anything at all?

YUZUKI: (nodding deeply) That’s true, isn’t it. The things I’ve been giving my careful attention lately might all be like that. As long as you understand those things, it opens the way for everything.

KOZUKI: Yes!

YUZUKI: I love the “Homage” scene in Neo Dandyism, and I usually watch it when I’m feeling down, but it moves me every time. If I think of what’s so great about it, of course it’s that everyone’s motivation is amazing!

KOZUKI: Thank you, that makes me happy.

YUZUKI: Just thinking of you appearing in that scene, my feelings toward you are already overflowing.

KOZUKI: It was made so that I could get involved with everyone little by little, wasn’t it. The end required so much energy and stamina!

YUZUKI: It was tough… But in the end, you walk to the back. You look at everyone and then, the way you leave!

KOZUKI: My emotions from that time are still carved in my heart. I’ll never forget it.

YUZUKI: I really love that scene!

KOZUKI: Speaking of scenes, it seems like my love scene rehearsal has gotten around too (haha). I heard that from Ryu-san when I ran into her during work recently, and I thought, huh, they were even doing it in Tsukigumi (haha).

YUZUKI: (Haha) you taught me so much too!

KOZUKI: You guys like me, don’t you (haha)

YUZUKI: Well you know, because the fans’ hearts ache at those parts.

KOZUKI: That’s right!

YUZUKI: So now I…

KOZUKI: Are you taking care of that?!

YUZUKI: Yes! I made sure to take care of it!

KOZUKI: Ooooh! (applause). It’s a very serious matter, of course!

YUZUKI: What you taught me, even in regard to dancing, was about the part of your feelings that dictate why you move a certain way.

KOZUKI: Your ability to leap is amazing, and so is your instep (haha).

YUZUKI: Yeah, I’m always destroying my shoes (haha).

KOZUKI: (haha). Now that you’ve added those skills to your heart, it’s like you’re unstoppable. So every time, I see that you’re dependable, and that even since you’ve become top you haven’t been stingy with your effort, and I really understand: this is the grand sum of what you’ve been aiming for as an otokoyaku, and it’s dazzling.

YUZUKI: I feel warm… I’m so moved!!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
——————YUZUKI: ในการแสดงของฉัน shinjin kouen ฉันมีสิทธิพิเศษในการเล่นของคุณ ฉันเรียนรู้สิ่งต่าง ๆ มากมาย และรู้สึกแต่ความกตัญญู KOZUKI: จริง ๆ ขอบคุณ!YUZUKI: มันอนุญาตให้ฉันเพื่อสร้างรากฐานของฉัน ฉันจริง ๆ ขอบคุณสำหรับชะตากรรมนั้น ฉันรู้ว่า ฉันไม่ได้โชคดีมากขึ้นในบทบาทของฉัน เนื่องจากคุณจริง ๆ พูดกับสิ่งดีที่สุดสำหรับฉันในใจ คำของคุณด้านซ้ายแสดงผลคมชัดในหัวใจของฉันเสมอKOZUKI: ถึงแม้ว่ามันเป็นเรื่องยากที่จะตัดสินใจเมื่อและวิธีการถ่ายทอดบางสิ่ง เนื่องจากมีหลายสิ่งที่ผมดีใจเรียร์ของฉันกล่าวว่า ฉันเกินไป ฉันคิดว่า ผมจะส่งที่ และคุณจะฟังดังนั้นทรงYUZUKI: Aaahh ไม่ จริง ๆ ...KOZUKI: เวลาที่ ฉันจะดูตา ลักษณะการทำงานของคุณ และวิธีคุณจะใช้ในการปฏิบัติงาน และฉันจะมีความสุขคุณให้ฉันรู้สึกว่า คุณจริงได้รับข้อความYUZUKI: คุณจะบอกสิ่งที่ไม่เพียงแต่ในระดับของวิธีการร้องเพลง และเต้นรำKOZUKI: จริง ๆYUZUKI: ฉันสงสัยว่า ถ้า ผมจะเรียกว่าแรงจูงใจหลักหรือบางสิ่งบางอย่าง... คุณแค่สอนฉันหลายสิ่งเพื่อกลับไปแล้ว และผมดีใจมากที่คุณไม่KOZUKI: จำไม่ได้ที่ชัดเจน แต่เมื่อผมอยู่ใน Soragumi ในระหว่างการซ้อมสำหรับ bushi soran * (* เพลง/รำ) ฉาก ฉันได้พูดสิ่งที่ทุกคนชอบ, "กลายเป็น ชาวประมงในหัวใจของคุณ และโยนตาข่ายของคุณ!! " (ฮาฮา)YUZUKI: Hahaha แต่เป็นการเรียงลำดับของสิ่งที่ฉันพูดคุยเกี่ยวกับ แรงจูงใจKOZUKI: แม้ในชาติทัวร์เมื่อฉันกลับไป Hoshigumi เชียร์ระหว่างเต้นบรรทัดได้จริง ๆ ในใจของฉัน คนพูดว่า "hyuuu~" แต่ฉันคิดว่า มันควรจะแตกต่างกัน คุณยังสามารถทำได้เช่น "HYUUUU !" มีความสุขดี และฉันสงสัยว่า ถ้าคุณไม่ได้ไปใส่ความรู้สึกที่มี จุดพูดอะไรเลยคืออะไรYUZUKI: (nodding ลึก) ที่เป็นจริง ไม่ได้ สิ่งที่ฉันได้ถูกให้ความสนใจของฉันระมัดระวังเมื่อเร็ว ๆ นี้ทั้งหมดอาจเช่นนั้น ตราบใดที่คุณเข้าใจสิ่งเหล่านั้น มันเปิดทางทุกอย่างKOZUKI: ใช่YUZUKI: ฉันรักฉาก "ดี" ในนีโอ Dandyism และฉันมักจะดูว่าเมื่อฉันรู้สึกลง แต่จะย้ายฉันทุกครั้ง ถ้าคิดว่า เป็นเพื่อที่ดีเกี่ยวกับมัน แน่นอนมันคือแรงจูงใจของทุกคนตื่นตาตื่นใจKOZUKI: ขอบคุณ ที่ทำให้ผมมีความสุข YUZUKI: เพียงความคิดของคุณปรากฏในฉากนั้น ความรู้สึกของฉันไปคุณมีแล้วเทียบกับการKOZUKI: มันทำให้ผมไม่ได้เกี่ยวข้องกับทุกคนไม่น้อย มัน สิ้นสุดต้องใช้พลังงานและความแข็งแกร่งมากYUZUKI: ไม่ยาก... แต่ในตอนท้าย คุณเดินไปด้านหลัง คุณตาทุกคน แล้ว วิธีการคุณปล่อยKOZUKI: อารมณ์ของฉันจากนั้นจะยังคงแกะสลักไว้ในหัวใจของฉัน ฉันจะไม่ลืมมันYUZUKI: ฉันชอบฉากที่KOZUKI: พูดฉาก เหมือนซ้อมฉากรักของฉันได้เดินทางมากเกินไป (ฮาฮา) ฉันได้ยินที่จากซาน Ryu เมื่อฉันวิ่งมาเธอในระหว่างการทำงานเมื่อเร็ว ๆ นี้ และฉันคิด ว่า ฮะ พวกเขาจะถูกทำใน Tsukigumi (ฮาฮา)YUZUKI: (ฮาฮา) คุณรู้มากเกินไปKOZUKI: พวกเช่นฉัน คุณไม่คุณ (ฮาฮา)YUZUKI: คุณรู้จัก เนื่องจากหัวใจของแฟน ๆ ache การที่ชิ้นส่วนเหล่านั้นKOZUKI: ถูกต้องYUZUKI: ตอนนี้ฉัน...KOZUKI: มีคุณการดูแลที่YUZUKI: ใช่ ทำให้ดูแลของมันKOZUKI: Ooooh (ปรบมือ) มันเป็นเรื่องร้ายแรงมาก แน่นอนYUZUKI: อะไรคุณสอนฉัน แม้กระทั่งเรื่องการเต้นรำ กำลังส่วนหนึ่งของความรู้สึกของคุณที่บอกว่า ทำไมคุณย้ายการKOZUKI: ความสามารถในการกระโดดจะตื่นตาตื่นใจ และดังนั้น เป็นของคุณ instep (ฮาฮา)YUZUKI: ใช่ ฉันกำลังจะทำลายรองเท้าของฉัน (ฮาฮา)KOZUKI: (ฮาฮา) หลังจากที่คุณได้เพิ่มทักษะเหล่านั้นให้หัวใจของคุณ เป็นเช่นคุณโจ๊ก ดังนั้นทุกครั้งที่ ฉันเห็นว่า คุณเชื่อถือได้ และว่า แม้แต่เนื่องจากคุณได้กลายเป็น ท็อปเคย stingy กับความพยายามของคุณ และทำความเข้าใจจริง ๆ: นี่เป็นผลของอะไรคุณได้รับมุ่งสำหรับการ otokoyaku และมันนี่แกYUZUKI: ฉันรู้สึกอบอุ่น... น.ดังนั้นช้าไป!!
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
------ Yuzuki: ในการแสดงของฉัน Shinjin kouen ผมมีสิทธิพิเศษในการเล่นบทบาทของคุณ ผมได้เรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่างและฉันรู้สึกอะไร แต่ความกตัญญู. Kozuki: จริงเหรอ! ขอขอบคุณ! Yuzuki: มันอนุญาตให้ฉันไปเป็นรากฐานของฉันฉันจริงๆขอบคุณสำหรับชะตากรรมว่า ฉันจำได้ว่าฉันไม่สามารถได้รับโชคดีในบทบาทของฉัน! เพราะจริงๆคุณพูดกับสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉันในใจคำพูดของคุณมักจะทิ้งความประทับใจที่คมชัดในหัวใจของฉัน. Kozuki: แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องยากที่จะตัดสินใจเมื่อและวิธีการในการถ่ายทอดสิ่งบางอย่างเพราะมีหลายสิ่งหลายอย่างผมก็ดีใจของฉัน ผู้บังคับบัญชาบอกกับผมว่าเกินไปผมคิดว่าผมจะต้องผ่านว่าเมื่อวันที่ และคุณต้องการฟังเพื่อให้เชื่อฟังคำสั่ง! Yuzuki: Aaahh, nooo จริงๆ ... Kozuki: ในเวลานั้นฉันดูตาของคุณพฤติกรรมของคุณและวิธีที่คุณต้องการใช้ในการปฏิบัติงานและฉันมีความสุขเพื่อให้คุณ ทำให้ผมรู้สึกว่าคุณต้องการอากาศจริงข้อความ. Yuzuki: คุณจะบอกสิ่งที่ฉันไม่ได้เป็นเพียงในระดับของวิธีการร้องเพลงและเต้นรำ. Kozuki: จริงๆYuzuki: ผมสงสัยว่าผมจะเรียกมันว่าแรงจูงใจราก หรือสิ่งที่ ... คุณก็สอนผมหลายสิ่งหลายอย่างกลับมาแล้วและฉันดีใจที่คุณได้. Kozuki: ผมจำไม่ได้ว่าอย่างชัดเจน แต่เมื่อผมอยู่ใน Soragumi ในระหว่างการฝึกซ้อมสำหรับ Bushi soran * (* เพลงแบบดั้งเดิม / เต้นรำ) ฉากที่ผมบอกว่าสิ่งที่ทุกคนชอบ "เป็นชาวประมงในหัวใจและโยนตาข่ายของคุณ !!" (ฮ่า ๆ ). Yuzuki: ฮ่า ๆ ๆ ๆ แต่นั่นคือการเรียงลำดับของสิ่งที่ผมกำลังพูดถึง! ! แรงจูงใจKozuki: แม้ในการท่องเที่ยวแห่งชาติครั้งแรกเมื่อกลับของฉันไป Hoshigumi เชียร์ในระหว่างการเต้นรำเส้นเป็นจริงในใจของฉัน ทุกคนต่างก็พูดว่า "hyuuu ~" แต่ผมคิดว่ามันควรจะแตกต่าง นอกจากนี้คุณยังสามารถทำมันได้เช่น "HYUUUU !!" ด้วยความสุขที่ยิ่งใหญ่และฉันสงสัยว่าคุณไม่ได้จะใส่ความรู้สึกในการมีสิ่งที่เป็นจุดของการพูดอะไรที่ทั้งหมดหรือไม่Yuzuki: (พยักหน้าอย่างล้ำลึก) ที่จริง ISN 'T มัน สิ่งที่ฉันได้รับการให้ความเอาใจใส่และระมัดระวังของฉันเมื่อเร็ว ๆ นี้ทั้งหมดอาจจะเป็นเช่นนั้น ตราบใดที่คุณเข้าใจสิ่งเหล่านั้นจะเปิดทางให้ทุกอย่าง. Kozuki: Yes! Yuzuki: ฉันรัก "การแสดงความเคารพ" ฉากใน Neo Dandyism และฉันมักจะดูมันเมื่อฉันรู้สึกลง แต่มันย้ายฉันทุกครั้ง . ถ้าผมคิดว่าสิ่งที่เป็นเพื่อที่ดีเกี่ยวกับมันแน่นอนมันเป็นเรื่องที่แรงจูงใจของทุกคนเป็นที่น่าอัศจรรย์! Kozuki: ขอบคุณที่ทำให้ฉันมีความสุข. Yuzuki: เพียงแค่ความคิดของคุณที่ปรากฏในฉากที่ความรู้สึกของฉันที่มีต่อคุณมีอยู่แล้วล้น. Kozuki: มันถูกสร้างขึ้นเพื่อที่ฉันจะได้มีส่วนร่วมกับทุกคนทีละน้อยก็ไม่ได้ สิ้นสุดที่ต้องการพลังงานอย่างมากและความแข็งแกร่ง! Yuzuki: มันก็เป็นเรื่องยาก ... แต่ในท้ายที่สุดแล้วคุณเดินไปด้านหลัง คุณมองไปที่ทุกคนแล้ววิธีการที่คุณออก! Kozuki: อารมณ์ของฉันจากเวลาที่มีการแกะสลักยังคงอยู่ในหัวใจของฉัน ฉันจะไม่มีวันลืมมัน. Yuzuki: ผมรักฉากที่! Kozuki: การพูดของฉากที่ดูเหมือนว่ารักซ้อมฉากของฉันมีอากาศรอบเกินไป (ฮ่า ๆ ) ผมได้ยินมาว่าจากรซังเมื่อฉันวิ่งเข้าไปในระหว่างการทำงานของเธอเมื่อเร็ว ๆ นี้และฉันคิดว่าอืมมมพวกเขาแม้จะทำมันใน Tsukigumi (ฮ่า ๆ ). Yuzuki (ฮ่า ๆ ) คุณสอนฉันมากเกินไป! Kozuki: พวกคุณชอบ ฉันไม่ได้คุณ (ฮ่าฮ่า) Yuzuki: คุณก็รู้เพราะหัวใจของแฟน ๆ ปวดที่ชิ้นส่วนเหล่านั้น. Kozuki: ที่เหมาะสม! Yuzuki: ดังนั้นตอนนี้ฉัน ... Kozuki: คุณดูแลที่ ?! Yuzuki: ใช่! ฉันทำแน่ใจว่าการดูแลของมัน! Kozuki: Ooooh! (เสียงปรบมือ) มันเป็นเรื่องที่ร้ายแรงมากแน่นอน! Yuzuki: สิ่งที่คุณสอนให้ฉันแม้ในเรื่องที่เกี่ยวกับการเต้นเป็นเรื่องส่วนหนึ่งของความรู้สึกของคุณที่บอกว่าทำไมคุณย้ายวิธีการบางอย่าง. Kozuki: ความสามารถในการกระโดดเป็นที่น่าตื่นตาตื่นใจและเพื่อให้เป็น หลังเท้าของคุณ (ฮ่า ๆ ). Yuzuki:. ใช่ฉันมักจะทำลายรองเท้าของฉัน (ฮ่าฮ่า) Kozuki: (ฮ่า ๆ ) ตอนนี้คุณได้เพิ่มทักษะเหล่านั้นไปยังหัวใจของคุณมันก็เหมือนที่คุณกำลังผ่านพ้น ดังนั้นทุกครั้งที่ผมเห็นว่าคุณเป็นที่เชื่อถือได้และว่าแม้เมื่อคุณได้กลายเป็นด้านบนที่คุณยังไม่ได้รับตระหนี่ด้วยความพยายามของคุณและผมเข้าใจ: นี่คือผลรวมที่ยิ่งใหญ่ของสิ่งที่คุณได้รับการเล็งเป็น otokoyaku และก็พราว. Yuzuki: ผมรู้สึกอบอุ่น ... ฉันย้ายดังนั้น !!






































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
------

ยูซึกิ ในการแสดง kouen shinjin ของฉัน ฉันมีสิทธิ์ในการเล่นบทบาทของคุณ ผมได้เรียนรู้หลายอย่าง และผมรู้สึกว่าไม่มีอะไร แต่ความกตัญญู

โคซูกิ : จริง ๆ ขอบคุณครับ

ยูซูกิ : มันทำให้ผมสร้างรากฐานของฉัน ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆที่โชคชะตา ผมยอมรับว่าผมไม่สามารถได้รับโชคดีมากขึ้นในบทบาทของฉัน เพราะคุณพูดกับสิ่งที่ดีสำหรับฉันในใจคำพูดของคุณมักจะทิ้งความประทับใจที่คมชัดในใจ

โคซึกิ : ถึงแม้ว่ามันจะยากที่จะตัดสินใจเมื่อและวิธีการถ่ายทอดสิ่งที่แน่นอน เพราะมีหลายเรื่องที่ข้าดีใจที่ข้าผู้บังคับบัญชาบอกว่าให้ฉันด้วย ฉันคิดว่าฉันต้องผ่านมัน และคุณจะได้ฟังก็เชื่อฟัง !

: อ๊ายยยยย ยูซึกิ , ไม่ , จริงๆ . . . . . . .

โคซึกิ : เวลาที่ฉันมองดวงตาของคุณ พฤติกรรมของคุณและวิธีการที่คุณจะใช้ในการแสดง และผมมีความสุขมากที่คุณให้ผมรู้สึกว่า คุณจะได้รับข้อความ

ยูซูกิ : คุณจะบอกสิ่งที่ไม่เพียง แต่ในระดับของวิธีการร้องและเต้น

โคซึกิ : จริงเหรอ ?

ยูซูกิ : ผมสงสัยว่า ถ้าผมจะเรียกว่ารากแรงจูงใจหรืออะไร . . . . . . . คุณก็สอนผมหลายอย่างแล้ว และผมก็ดีใจมาก โคซูกิ

:ผมจำไม่ได้ชัดเจน แต่เมื่อผมอยู่ใน soragumi ในระหว่างการฝึกซ้อมสำหรับโซรันบุชิ * ( เพลงดั้งเดิม / เต้นรำ ) ฉาก ผมก็พูดในสิ่งที่ทุกคนต้องการ " เป็นชาวประมงในจิตใจของคุณ และเหวี่ยงแหของคุณ ! ! ! ! " ( ฮา )

ยูซูกิ : ฮ่า ฮ่า ฮ่า แต่นั่นเป็นสิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง แรงจูงใจ

โคซึกิ : แม้ในทัวร์แห่งชาติเป็นครั้งแรกเมื่อ hoshigumi ของฉันกลับ ,เชียร์ในระหว่างแถวเต้นในใจของฉันจริงๆ ทุกคนพูดว่า " hyuuu ~ " แต่ฉันคิดว่ามันควรจะแตกต่าง นอกจากนี้คุณยังสามารถทำมันเหมือน " hyuuuu ! ! ! ! " ด้วยความชื่นชมยินดี และฉันสงสัยว่าคุณจะไม่ทำให้ความรู้สึกในนั้นแล้วพูดอะไรเลย ?

ยูซูกิ : ( พยักหน้า . . นั่นเป็นความจริงใช่มั้ยสิ่งที่ฉันได้รับการให้ความสนใจระมัดระวังช่วงนี้จะเป็นแบบนี้ ตราบใดที่คุณเข้าใจสิ่งเหล่านั้นมันเปิดทางสำหรับทุกอย่าง

โคซึกิ : ใช่ !

ยูซูกิ : ฉันรัก " สักการะ " ฉากในนีโอ dandyism ปกติฉันดูเมื่อฉันรู้สึกแย่ แต่มันทำให้ใจฉันเต้นทุกครั้ง ถ้าฉันคิดว่าอะไรจะขนาดนั้น แน่นอนว่าเป็นแรงจูงใจนั้น ทุกคนสุดยอดมาก

โคสุกิ : ขอบคุณที่ทำให้ฉันมีความสุข

ยูซูกิ : แค่คิดคุณปรากฏในฉากนั้น ความรู้สึกของผมที่มีต่อคุณจะล้นอยู่แล้ว

โคซึกิ : มันถูกสร้างขึ้นเพื่อที่ผมจะได้มีส่วนร่วมกับทุกคนมากขึ้นนะ สุดท้ายต้องให้พลังงานมากและความแข็งแกร่ง !

ยูซึกิ มันก็ยาก . . . . . . . แต่ในที่สุด เธอเดินกลับไป เธอมองทุกคนแล้ว วิธีที่คุณไป

โคสุกิ : อารมณ์ของผมตอนนั้นยังเป็นรูปหัวใจ ผมจะไม่มีวันลืมเลย

ยูซูกิ : ผมชอบฉากที่

โคซึกิ : พูดถึงฉาก เหมือนซ้อมฉากความรักได้รับไปรอบ ๆด้วย ( ฮา ) ฉันได้ยินจากริวซัง ตอนที่ผมเจอเธอในงานนี้ และฉันคิดว่า ใช่ พวกเขาจะทำใน tsukigumi ( ฮา )

ยูซูกิ ( ฮา ) เธอได้สอนฉันมากเหมือนกัน

โคสุกิ : พวกนายชอบฉันใช่ไหม ( ฮา )

ยูซูกิ : อืม คุณรู้ เพราะหัวใจของแฟนๆปวดที่ส่วนนั้น

โคซึกิ : ใช่แล้ว !

ยูซูกิ : แล้วตอนนี้ . . . . . . . .

โคซึกิ : คุณดูแล ? !

ยูซึกิ ครับ ! ฉันทำให้แน่ใจว่า จะดูแลมัน

โคซึกิ : โอ้ ! ( เสียงปรบมือ ) มันเป็นเรื่องที่รุนแรงมากนะ แน่นอน

ยูซูกิ : สิ่งที่คุณสอนฉัน แม้แต่ในเรื่องการเต้นคือส่วนของความรู้สึกที่บอกทำไมคุณย้ายวิธีการบางอย่าง

โคซึกิ : ความสามารถในการกระโดดที่น่าทึ่ง และเป็นหลังเท้าของคุณ ( ฮา )

ยูซูกิ : ใช่ ฉันชอบทำลายรองเท้าของผม ( ฮา )

โคซึกิ : ( ฮา ) ตอนนี้ที่คุณได้เพิ่มทักษะเหล่านั้นในใจ เหมือนจะหยุดไม่ได้แล้ว ดังนั้น ทุกครั้งที่ผมเห็นที่คุณเชื่อถือได้และตั้งแต่คุณกลายเป็นด้านบน คุณไม่ได้ขี้เหนียวกับความพยายามของคุณ และผมก็เข้าใจว่านี้คือผลรวมใหญ่ของสิ่งที่คุณกำลังเล็งสำหรับเป็น otokoyaku และพราว

ยูซูกิ : ผมรู้สึกอบอุ่น . . . . . . . ฉันต้องไปแล้ว ! !
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: