Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul การแปล - Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul เอสโทเนีย วิธีการพูด

Standard Bank overcomes culture sho

Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เอสโทเนีย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
standard pank võidab kultuuri šokk
on üha tavalisem, et hargmaised ettevõtted saata töötajad rahvusvaheliste ülesannete kuid ilma õiguseta kultuuridevaheline oskusi töötajad tihti probleeme. Wayne Mullen juht õppimise ja arengu juures standard pank arutleb mõju, kultuurilisi väljakutseid võib avaldada töötajate ümber teise riiki.et olla edukas üle töötajad peavad mõistma vastuvõtva riigi kultuuri, väidab ta.
kolleegidega erinevatest riikidest võivad sarnased teadmised ja oskused ühes rahvusvahelises organisatsioonis, kuid nende tööviise, sotsiaalsed oskused, kehakeel ja viisid äri on tõenäoliselt täiesti erinevad.nad võivad olla erinevad käitumismallid, mida tuleb mõista ja hinnata selleks, et igaühel koos töötada edukalt. Näiteks, kui see võib olla vastuvõetav Hiina kontoritöötajad Hongkong kasutada ukse-close nuppu lift ükskõik kui palju inimesi on ka saada, midagi sellist teha, Londonis muudaks inimesed väga vihane.see on tavaline, et lõuna-aafriklased küsida isiklikke küsimusi oma kolleegidega vahetult pärast võetakse kasutusele, kui Briti kolleeg võib tajuda seda ebaviisakas ja kohatu. Ladina-Ameerika vajadus isikliku ruumi on palju väiksem kui nende Briti kolleegid.
ülemaailmsed ettevõtted ei tohiks kunagi alahinnata mõju, et kultuur võib olla rahvusvaheliste ülesannetega.kultuuriteadlikkus on palju enamat kui lihtsalt teadmata riigi ajalugu ja geograafia. see on umbes mõista, kuidas ja miks kultuuride töötavad erinevalt. Samuti on oluline mõista oma kultuuri jumestuse et toimida tõhusamalt, maksimeerida meeskonnatöö ja tugevdada globaalse pädevus.
"Pank tunnistas, et selleks, et ühtlustada töökorraldust tema mitmekesist kontor, see vajalik, et tagada võõrtöötajate koos sisukas arusaam Briti ärikultuur ja side stiile."
Standard panga Grupp tegutseb 38 erinevas riigis ja selle london kontor üksi on 56 rahvusest.Selle laia rahvusest vajab tõhusalt suhelda, et töötada nagu üks meeskond. Pank tunnistas, et selleks, et ühtlustada töökorraldust tema mitmekesist kontor, see vajalik, et tagada võõrtöötajate koos sisukas arusaam Briti ärikultuur ja side stiile.Samuti on vajalik, et pakkuda praktilist abi, mis võimaldas töötajatel toime tulla väljakutsetega elavad ja töötavad võõras keskkonnas; nende reaktsioone päev-päevalt küsimusi nagu ilm, ühistransport ja sotsiaalne etikett on sageli kõige ilminguid kultuuri šokk.
standard pank on tegelenud communicaid, eurooplased kultuur ja suhtlemisoskus nõustamine,kujundada spetsiaalse koolituse lahendus, mis tutvustab delegaadid mõned peamised kultuurilised erinevused, et nad on tõenäoliselt ees uk.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เอสโทเนีย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Standardi panga võidab kultuuri šokk
on üha sagedamini rahvusvahelised ettevõtted saata töötajaid rahvusvaheliste operatsioonide tarvis, kuid ilma õige kultuuride oskusi töötajad sageli vaeva. Wayne Mullen, õppimise ja arengu standardi pangakontodel juhataja arutab kultuurilisi väljakutseid võib olla teise riiki kolimine töötajatele mõju. Et olla edukas üleviidud töötajate peab mõistma vastuvõtva riigi kultuuri ta väidab.
kolleegidega eri riikidest võiksid jagada sarnaseid kutsealaseid teadmisi ja oskusi ühtse rahvusvahelise organisatsiooni sees, kuid nende võimalusi töö, sotsiaalsed oskused, kehakeel ja võimalusi äritegevuse tõenäoliselt hoopis teistsugune. Neil võib olla erinevaid mustreid käitumist, mis on vaja aru saada ja hinnata selleks, et kõik töötavad koos edukalt. Näiteks võib olla vastuvõetav Hiina kontoriametnikud Hongkongis kasutada ükskõik kui palju inimesi ka saada, seda asja, Londonis lifti uks-sulgemise nupp muudaks inimesed väga vihane. On tavaline, et Lõuna-aafriklased oma kolleegidega isiklikke küsimusi küsida varsti pärast asustamist, Briti kolleegi tajub seda ebaviisakas ja kohatu. Ladina-Ameerika vajadus isikliku ruumi on palju väiksem kui nende inglise kolleegidega.
ülemaailmsete ettevõtete peaks kunagi alahinnata mõju kultuuri saab avaldada rahvusvaheliste operatsioonide tarvis. Kultuuriteadlikkus on palju enamat kui lihtsalt teadmata riigi ajalugu ja geograafia. See on umbes mõista, kuidas ja miks kultuuride toimida teisiti. Samuti on oluline mõista enda kultuurielemente tõhusamalt kasutada, maksimeerida meeskonnatöö ja tugevdada üldise pädevusega.
"Panga tunnistas, et töökorralduse mitmekesist Office'i ühtlustamiseks vaja anda võõrtööjõu tähendust mõista Briti ettevõtte kultuuri ja kommunikatsiooni stiilid."
Standardi pangagrupi tegutseb 38 erinevast riigist ja tema Londoni office üksi on 56 rahvusest. Mitmesugused kodakondsus peab suhtluseks nagu üks meeskond. Panga tunnistas, et töökorralduse mitmekesist Office'i ühtlustamiseks vaja anda võõrtööjõu tähendust mõista Briti ettevõtte kultuuri ja kommunikatsiooni stiilid. Samuti oli vaja pakkuda praktilist toetust, mis võimaldas töötajate toimetulek töötervishoiu võõras keskkonnas; nende reaktsioonid igapäevaste küsimustega, nagu ilm, ühistranspordi ja sotsiaalse etikett on sageli kõige nähtavam ilminguid kultuuri šokk.
standardi Pangal asunud Communicaid, on eurooplastele kultuuri ja kommunikatsiooni oskused nõustamine, disain kohandatud koolitus lahendus, mis tutvustab delegaadid mõned peamised kultuurilised erinevused, et need võivad tekkida UK.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: