Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul การแปล - Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul จีนดั้งเดิม วิธีการพูด

Standard Bank overcomes culture sho

Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีนดั้งเดิม) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
標準銀行克服文化休克
跨國企業派遣員工在國際分配,但沒有正確的跨文化技能人員會經常的鬥爭,它是越來越普遍。在標準的學習和發展銀行的負責人韋恩·馬倫,討論的影響,文化的挑戰,可以對員工搬遷到另一個國家。為了成功轉移的員工必須了解東道國的文化,他認為
來自不同國家的同事可能有著相似的專業知識和技能,在一個單一的國際組織,但他們的工作,社交技巧,肢體語言和方式方法做生意可能是完全不同的。他們可能有不同的行為模式,需要理解和讚賞,以便大家一起努力成功。例如,雖然是可以接受的,中國的上班族在香港使用一部電梯,不管有多少人也越來越在做這樣的事情在倫敦會讓人極度憤怒的關門按鈕。它是常見的南非被引入後不久對口問個人問題,而英國的同事可能會認為這是不禮貌和不恰當的。拉丁美洲的需要個人的空間是遠遠低於他們的英國同事。
全球企業絕不能低估的作用,文化可以對國際外派。文化意識是遠遠超過簡單地了解一個國家的歷史和地理。是了解文化為什麼有不同的工作。同樣重要的是了解自己的文化,以更有效地工作,最大限度地發揮團隊精神,加強全球競爭力。
“銀行承認,在多元文化辦公室,以協調工作實踐,它需要外國工人提供一個有意義的英國商業文化的理解和溝通方式。”
標準銀行集團業務遍及38個不同的國家和其倫敦辦事處單獨有56個民族。這種大範圍的民族需要進行有效的溝通,以作為一個團隊工作。銀行承認,在多元文化辦公室,以協調工作實踐,它需要外國工人提供一個有意義的英國商業文化的理解和溝通風格。它也需要提供實際的支持,允許員工以應付在一個陌生的環​​境中生活和工作的挑戰;一天到一天的問題,如天氣,公共交通和社交禮儀,他們的反應往往是最明顯的表現文化衝擊。
標準銀行從事communicaid,歐洲人的文化和溝通技巧諮詢,設計的關鍵,他們很可能在英國面臨的文化差異量身定制的培訓解決方案,向與會代表介紹。

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีนดั้งเดิม) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
標準銀行克服文化衝擊
是越來越普遍的跨國企業對國際轉讓派員工但不右跨文化技能的工作人員將經常奮鬥。韋恩倫的學習和發展標準銀行負責人討論文化挑戰,可以有員工遷往另一個國家的影響。要成功轉移的員工必須瞭解東道國文化,他爭辯說.
來自不同國家的同事可能會共用類似的專業知識和技能在一個單一的國際組織,但他們的工作、 社會技能、 身體語言和方式做生意的方式很可能是完全不同。他們可能會有不同程度的需要得到理解和讚賞在大家都成功地在一起工作秩序的行為。例如,雖然它可能是可接受的中國辦事處工人在香港使用上無論有多少人也開始加入,做這樣的事在倫敦電梯的門關閉按鈕會使人極度憤怒。它是常見的南非人詢問個人的同行介紹,雖然英國的同事可能會認為這是不禮貌和不適當後不久。拉美國家需要為個人空間是遠遠小於他們的英國同事
全球公司永遠不應該低估文化可以上國際轉讓產生的影響。文化意識遠遠不止于僅僅瞭解一個國家歷史和地理。它是瞭解如何和為什麼文化的工作方式不同。它也是重要的是要瞭解你自己文化的構成,以更有效地工作,最大限度地團隊合作和加強全球競爭力.
"銀行認識到,協調其多元文化辦公室內的工作做法,它需要為外國工人提供有意義的理解英國商業文化和溝通風格"。
標準銀行集團設有 38 個不同國家和其倫敦辦公室僅有 56 個民族。這個範圍廣泛的民族需要有效地溝通,作為一個團隊工作。銀行認識到為了統一其多元文化辦公室內的工作做法,它需要為外國工人提供有意義的理解英國商業文化和溝通風格。它還需要提供切實的支援,允許員工以應付挑戰的生活和工作在一個陌生的環境 ;對天氣、 公共交通和社會禮儀等日常問題的反應往往是最明顯的表現的文化衝擊。
標準銀行聘請了 Communicaid,歐洲人的文化和溝通技能顧問,要設計一個針對性的培訓解決方案,他們是在英國可能面臨的主要文化差異的一些介紹代表.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: