Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul การแปล - Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul โปแลนด์ วิธีการพูด

Standard Bank overcomes culture sho

Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (โปแลนด์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Standard Bank zwycięża szok kulturowy
jest to coraz bardziej powszechne na wielonarodowe przedsiębiorstwa do wysyłania pracowników na międzynarodowe projekty, ale bez odpowiedniego personelu międzykulturowej umiejętności często walczyć. wayne Mullen, szef uczenia się i rozwoju w Banku standardowej omawia wpływ, jaki może mieć kulturowe wyzwania na pracowników Przeprowadzka do innego kraju.żeby być skutecznymi przeniesione pracownicy muszą zrozumieć kulturę kraju przyjmującego, przekonuje.
koledzy z różnych krajów mogą dzielić podobną wiedzę zawodową i umiejętności w ramach jednej organizacji międzynarodowej, ale ich metody pracy, umiejętności społeczne, język ciała i sposobów działalności gospodarczej mogą być całkowicie różne.mogą one mieć różne wzorce zachowań, które muszą być rozumiane i doceniane, aby wszyscy pracować razem z powodzeniem. Na przykład, podczas gdy może być do przyjęcia dla chińskich pracowników biurowych w Hong Kongu użyć przycisku zamykania drzwi w dźwigu nie ważne jak wielu ludzi są coraz w, robić coś takiego w Londynie stałaby ludzie bardzo zły.to jest wspólne dla mieszkańców RPA zadać osobiste pytania z ich odpowiednikami na krótko po jego wprowadzeniem, a brytyjski kolega mogą postrzegać to jako niegrzeczne i niestosowne. w Ameryce Łacińskiej potrzeba do osobistej przestrzeni jest znacznie mniej niż ich brytyjscy koledzy.
globalnych firm nigdy nie należy lekceważyć wpływu, że kultura może mieć na międzynarodowe projekty.świadomości kulturowej jest znacznie więcej niż tylko wiedzę o historii kraju i geografii. Chodzi o zrozumienie, w jaki sposób i dlaczego kultury działają inaczej. ważne jest również, aby zrozumieć własne kulturowe makijaż, aby działać bardziej efektywnie, maksymalizacji pracy zespołowej i wzmocnienia globalnego kompetencji.
"Bank uznał, że w celu ujednolicenia metod pracy w jej biurze zróżnicowane kulturowo, to konieczne w celu zapewnienia pracownikom zagranicznych znaczącego zrozumienia brytyjskiej kultury biznesu i stylu komunikacji."
Średnia grupa Bank działa w 38 krajach, a jego biuro w Londynie sam ma 56 narodowości.to szeroki zakres narodowości musi skutecznie komunikować, aby pracować jako jeden zespół. Bank uznał, że w celu ujednolicenia metod pracy w jej biurze zróżnicowane kulturowo, to konieczne w celu zapewnienia zagranicznym pracownikom w znaczący zrozumienia brytyjskiej kultury biznesu i stylu komunikacji.to również potrzebne do zaoferowania praktyczne wsparcie, które pozwoliło pracowników do radzenia sobie z wyzwaniami życia i pracy w nieznanym środowisku, ich reakcje na dzień na dzień kwestii, takich jak pogoda, transportu publicznego i etykiety społecznej są często najbardziej widoczne przejawy szok kulturowy.
banku średnia zaangażował communicaid, kultura Europejczyków i umiejętności komunikacyjne doradztwo,zaprojektować rozwiązania dopasowane szkoleniowy wprowadzający delegatów na niektóre z kluczowych różnic kulturowych, że mogą zmierzyć się w Wielkiej Brytanii.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (โปแลนด์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Standard Bank pokonuje szok kulturowy
to jest coraz bardziej powszechne dla międzynarodowych firm do wysyłania pracowników na zadania międzynarodowe, ale bez prawa międzykulturowe umiejętności pracowników będzie często walka. Wayne Mullen, szef nauki i rozwoju w Standard Bank omawia wpływ, że kulturalne wyzwania może mieć na pracowników do innego kraju. Aby odnieść sukces pracownikom muszą zrozumieć kulturę kraju przyjmującego, argumentuje.
kolegów z różnych krajów mogą podzielić się podobne wiedzy fachowej i umiejętności w ramach jednej organizacji międzynarodowych, ale ich sposoby pracy, umiejętności społeczne, język ciała i sposobów prowadzenia działalności gospodarczej są mogą być zupełnie różne. Mogą mieć różne wzory zachowań, które muszą być rozumiana i doceniana w porządku dla każdego pomyślnie współpracować. Na przykład chociaż może to być dopuszczalne dla pracowników biurowych chiński w Hong Kongu w obsłudze przycisk Zamknij drzwi windy bez względu na to, jak wielu ludzi są coraz, robi takie rzeczy w Londynie pozwoliłoby ludzi bardzo zły. To jest wspólne dla Republiki Południowej Afryki do osobistego pytania ich odpowiednikami wkrótce po wprowadzeniem, podczas gdy brytyjski kolega może postrzegać to jako niegrzeczne i niewłaściwe. Ameryki Łacińskiej potrzeba przestrzeni jest dużo mniej niż ich brytyjskich kolegów.
globalnych firm nigdy nie powinien lekceważyć efektu, że kultura może mieć na międzynarodowych przydziałów. Świadomości kulturowej jest znacznie więcej niż po prostu wiedza o historii i geografii kraju. Chodzi o zrozumienie, jak i dlaczego kultury działa inaczej. To jest również ważne, aby zrozumieć własne kultury makijaż aby pracować efektywniej, zmaksymalizować pracy zespołowej i wzmocnienie kompetencji globalnego.

"Bank uznaje, że w celu ujednolicenia praktyk pracy, w jego biurze kulturowo, to konieczne w celu zapewnienia pracowników zagranicznych istotne zrozumienie brytyjskiej firmy style kultury i komunikacji."
Standard Bank Group działa w 38 różnych krajów i jego biuro w Londynie sam ma 56 narodowości. Ten szeroki wachlarz narodowości potrzebuje skutecznej komunikacji, aby działać jako jeden zespół. Bank uznane, że w celu ujednolicenia praktyk pracy, w jego biurze kulturowo, to konieczne w celu zapewnienia pracowników zagranicznych istotne zrozumienie brytyjskiej firmy style kultury i komunikacji. To również potrzebne do zaoferowania praktyczne wsparcie, co pozwoliło pracowników do radzenia sobie z wyzwaniami życia i pracy w środowisku nieznane; ich reakcji na bieżące problemy takie jak pogoda, transportu publicznego i społecznego etykiety są często najbardziej widoczne przejawy szok kulturowy.
Standard Bank prowadził Communicaid, Europejczycy, kultury i komunikacji umiejętności doradczych, Aby zaprojektować rozwiązanie dostosowane szkolenia, który wprowadza delegatów do niektórych kluczowych różnic kulturowych, które są one narażone na twarz w Wielkiej Brytanii.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: